出埃及記第十一章註解
壹、內容綱要
【警告將降末災】
一、各人向埃及鄰舍要金器銀器(1~3節)
二、半夜必殺死埃及人所有長子和頭生的(4~7節)
三、摩西警告後氣忿忿地離開法老(8節)
四、神使法老的心剛硬,為要顯更多神蹟(9~10節)
貳、逐節詳解
【出十一1】「耶和華對摩西說:“我再使一樣的災殃臨到法老和埃及,然後他必容你們離開這地。他容你們去的時候,總要催逼你們都從這地出去。」
〔呂振中譯〕「永恆主對摩西說:『我再使一種災病擊打法老、也擊打埃及,然後他就讓你們離開這裡;他讓你們走的時候,一定把你們完完全全趕出來離開這裡。」
〔原文字義〕「災殃」擊打,疫病,疤痕;「臨到」進入,來,去;「離開」打發,送走;「總要」(原文無此字);「催逼」趕走,驅逐。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【出十一2】「你要傳於百姓的耳中,叫他們男女各人向鄰舍要金器銀器。”」
〔呂振中譯〕「你要清清楚楚地吩咐人民,叫他們男女各人都向鄰舍要銀器金器。』」
〔原文字義〕「傳於」說話;「耳中」耳朵;「鄰舍(原文雙字)」朋友,同伴(首字);女性同夥(次字);「要」要求,詢問;「器」器皿,器具,物品。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【出十一3】「耶和華叫百姓在埃及人眼前蒙恩,並且摩西在埃及地、法老臣僕,和百姓的眼中看為極大。」
〔呂振中譯〕「永恆主使人民得到埃及人的好感。並且摩西這個人在埃及地、在法老的臣僕和人民眼中、極其偉大。」
〔原文字義〕「蒙恩(原文雙字)」給,放,置(首字);恩惠,恩寵(次字);「極」極度地,非常地;「大」巨大的。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【出十一4】「摩西說:“耶和華這樣說:‘約到半夜,我必出去巡行埃及遍地。」
〔呂振中譯〕「摩西說:『永恆主這麼說:『大約在半夜,我必出去巡行埃及國中。」
〔原文字義〕「半夜(原文雙字)」夜(首字);中間,分隔(次字);「出去巡行」前往,出來;「遍地」當中,中間。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【出十一5】「凡在埃及地,從坐寶座的法老直到磨子後的婢女所有的長子,以及一切頭生的牲畜,都必死。」
〔呂振中譯〕「在埃及地所有頭胎生的都必死:從坐王位的法老的長子,到推磨的婢女的長子,以及所有頭胎的牲口,都必死。」
〔原文字義〕「坐」坐,居住,留下;「寶座」寶座,王座,座位;「磨子」磨石;「後」在…之後,後面;「長子」頭生的;「頭生的」(原文與「長子」同字);「牲畜」家畜,動物,野獸。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【出十一6】「埃及遍地必有大哀號;從前沒有這樣的,後來也必沒有。」
〔呂振中譯〕「埃及遍地必有大哀號;從前沒有這樣,將來也必不再有。」
〔原文字義〕「遍地」土地,地;「必有」有了,發生,變為;「大」巨大的;「哀號」叫,叫喊;「從前」(原文無此字);「後來」加,增加。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【出十一7】「至於以色列中,無論是人是牲畜,連狗也不敢向他們搖舌,好叫你們知道耶和華是將埃及人和以色列人分別出來。’」
〔呂振中譯〕「但是對以色列中的眾子、無論是人是牲口,連狗也不敢向他們鼓舌吠一聲,好叫你們知道永恆主是將埃及人和以色列人分別出來的。」
〔原文字義〕「搖」切斷,使銳利,決定;「舌」舌頭;「知道」認識;「分別出來」分別出來,使分開,辨別出來。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【出十一8】「你這一切臣僕都要俯伏來見我,說:‘求你和跟從你的百姓都出去’,然後我要出去。”於是,摩西氣忿忿地離開法老,出去了。」
〔呂振中譯〕「你這一切臣僕都要下來見我,向我俯伏下拜說:『求你和跟從你的眾民都出去』,然後我才要出去。』於是摩西氣忿忿地離開法老出來了。」
〔原文字義〕「俯伏」下拜;「來」下來,下降,沉下;「跟從」腳;「氣忿忿」鼻孔,怒氣。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【出十一9】「耶和華對摩西說:“法老必不聽你們,使我的奇事在埃及地多起來。”」
〔呂振中譯〕「永恆主對摩西說:『法老必不聽你們;這就使我的奇事在埃及地多起來了。』」
〔原文字義〕「聽」聽到,聽從;「奇事」神蹟,奇蹟,預兆;「多起來」為大,許多,增多。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【出十一10】「摩西、亞倫在法老面前行了這一切奇事;耶和華使法老的心剛硬,不容以色列人出離他的地。」
〔呂振中譯〕「摩西亞倫在法老面前行了這一切奇事;永恆主使法老的心仍然頑強,不讓以色列人離開他的地。」
〔原文字義〕「奇事」神蹟,奇蹟,預兆;「剛硬」堅定,強壯,加強;「出離」打發,送走。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
叁、靈訓要義
【】
──
黃迦勒《基督徒文摘解經系列──出埃及記註解》
參考書目:請參閱「出埃及記提要」末尾處