查經資料大全

 

返回首頁 | 返回本書目錄 |

 

出埃及記第十七章註解

 

壹、內容綱要

 

【磐石出活水與戰勝亞瑪力人】

   一、百姓在利非訂因沒水喝就像摩西爭鬧(1~3)

   二、神指示摩西用杖擊打盤石就流出活水來(4~7)

   三、亞瑪力人來和以色列人爭戰(8)

   四、摩西命約書亞領軍與亞瑪力人爭戰(9~10)

   五、摩西在山上舉手,終於擊敗亞瑪力人(11~13)

   六、神命將亞瑪力的名號從天下全然塗抹(14~16)

 

貳、逐節詳解

 

【出十七1「以色列全會眾都遵耶和華的吩咐,按著站口從汛的曠野往前行,在利非訂安營。百姓沒有水喝,」

   〔呂振中譯〕以色列人全會眾、照永恆主所吩咐的一站一站地、從汛的曠野往前行;他們在利非訂紮營,人民沒有水喝。

  〔原文字義〕會眾」會眾,群落;「站口」(原文無此字);「汛」刺,黏土;「利非訂」休息,停留,休息的地方;「安營」紮營。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十七2「所以與摩西爭鬧,說:“給我們水喝吧!”摩西對他們說:“你們為什麼與我爭鬧?為什麼試探耶和華呢?”」

   〔呂振中譯〕人民就和摩西吵鬧,說『給我們水喝吧。』摩西對他們說『你們為什麼和我吵鬧?為什麼試探永恆主呢?』

  〔原文字義〕爭鬧」相爭,爭論;「試探」試驗,測驗。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十七3「百姓在那裡甚渴,要喝水,就向摩西發怨言,說:“你為什麼將我們從埃及領出來,使我們和我們的兒女並牲畜都渴死呢?”」

   〔呂振中譯〕人民在那裡渴得要水喝,就向摩西發怨言說『你這個人為什麼將我們從埃及領出來,要使我們和兒女跟牲畜都渴死呢?』

  〔原文字義〕發怨言」發牢騷,抱怨;「領出來」被帶走,上去,攀登。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十七4「摩西就呼求耶和華說:“我向這百姓怎樣行呢?他們幾乎要拿石頭打死我。”」

   〔呂振中譯〕摩西向永恆主哀叫說『我要怎樣對付這人民呢?他們幾乎要拿石頭打死我了。』

  〔原文字義〕呼求」哭求,呼喊;「對付」僅僅,一點點。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十七5「耶和華對摩西說:“你手裡拿著你先前擊打河水的杖,帶領以色列的幾個長老,從百姓面前走過去。」

   〔呂振中譯〕永恆主對摩西說『你為首在人民前頭走過去,帶著以色列幾個長老和你一同去;手裡要拿著你先前擊打河水的手杖而去。

  〔原文字義〕擊打」打擊,鞭打,攻打;「帶領」領導,引導;「長老」老者,長者。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十七6「我必在何烈的磐石那裡,站在你面前。你要擊打磐石,從磐石裡必有水流出來,使百姓可以喝。”摩西就在以色列的長老眼前這樣行了。」

   〔呂振中譯〕看吧,我必站在你前面,在何烈磐石那裡;你要擊打磐石,就有水從磐石裡出來,讓人民喝。』摩西就在以色列長老眼前這樣行了。

  〔原文字義〕何烈」沙漠;「磐石」磐石,岩石;「流出來」前往,出來。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十七7「他給那地方起名叫瑪撒(就是試探的意思),又叫米利巴(就是爭鬧的意思);因以色列人爭鬧,又因他們試探耶和華,說:“耶和華是在我們中間不是?”」

   〔呂振中譯〕他給那地方起名叫瑪撒(即『試探』的意義),又叫米利巴(即『吵鬧』的意義),因為以色列人在吵鬧,又因為他們試探永恆主說『永恆主是不是真地在我們中間呢?』

  〔原文字義〕瑪撒」誘惑,試探;「米利巴」紛爭,爭鬧;「吵鬧」爭辯,爭論,爭端;「試探」試驗,測驗。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十七8「那時,亞瑪力人來在利非訂,和以色列人爭戰。」

   〔呂振中譯〕那時亞瑪力人來在利非訂、同以色列人交戰。

  〔原文字義〕亞瑪力人」山谷的居住者;「利非訂」休息,停留,休息的地方;「爭戰」戰鬥,作戰。

   〔文意註解〕亞瑪力人」是以掃的子孫(創卅六12),是以色列人的世仇。

   〔靈意註解〕亞瑪力人」預表信徒的死敵──肉體。

  〔話中之光〕()

 

【出十七9「摩西對約書亞說:“你為我們選出人來,出去和亞瑪力人爭戰。明天我手裡要拿著神的杖,站在山頂上。”」

   〔呂振中譯〕摩西對約書亞說『你為我們選人、出去和亞瑪力人交戰;明天我要站在山岡上,手裡拿著神的手杖。』

  〔原文字義〕約書亞」耶和華是拯救;「選出」選擇,挑選,決定;「亞瑪力人」山谷的居住者;「爭戰」戰鬥,作戰。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十七10「於是約書亞照著摩西對他所說的話行,和亞瑪力人爭戰。摩西、亞倫,與戶珥都上了山頂。」

   〔呂振中譯〕於是約書亞照摩西對他所說的去行,和亞瑪力人交戰;摩西、亞倫跟戶珥都上了山岡。

  〔原文字義〕照著」(原文無此字);「亞倫」帶來光的人;「戶珥」洞。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十七11「摩西何時舉手,以色列人就得勝,何時垂手,亞瑪力人就得勝。」

   〔呂振中譯〕盡摩西將手舉起的時候,以色列人就得勝;盡他讓手歇息的時候,亞瑪力人就得勝。

  〔原文字義〕得勝」勝過,強健的,有力的;「垂」休息,放下。

  〔文意註解〕

   〔靈意註解〕「摩西何時舉手,以色列人就得勝」摩西預表我們屬天的大祭司,站在山頂上(9)──預表在高天之上;舉手預表為我們祈求(參來七25)

   〔話中之光〕()在屬靈的爭戰中,我們得勝不是倚靠自己的勇敢和才能,乃是倚靠我們的那位代求者。

 

【出十七12「但摩西的手發沉,他們就搬石頭來,放在他以下,他就坐在上面。亞倫與戶珥扶著他的手,一個在這邊,一個在那邊,他的手就穩住,直到日落的時候。」

   〔呂振中譯〕但摩西的兩手一發沉,他們就拿石頭、放在他下面、讓他坐在那上頭;亞倫跟戶珥扶著摩西的兩手,一個在這邊,一個在那邊,摩西的兩手就穩住,直到日落的時候。

  〔原文字義〕發沉」沉重的,艱辛,困難;「扶著」抓住,握著,支撐;「穩住」堅定,穩固。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十七13「約書亞用刀殺了亞瑪力王和他的百姓。」

   〔呂振中譯〕約書亞用刀砍倒了亞瑪力和他的人民。

  〔原文字義〕約書亞」耶和華是拯救;「殺了」使無力,使仆倒。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十七14「耶和華對摩西說:“我要將亞瑪力的名號從天下全然塗抹了;你要將這話寫在書上作紀念,又念給約書亞聽。”」

   〔呂振中譯〕永恆主對摩西說『我要將亞瑪力這名號從天下全塗抹掉你要將這話寫在卷冊上做備忘錄,又念給約書亞聽。』

  〔原文字義〕名號」記憶,紀念物;「全然塗抹(原文雙同字)」擦去,塗抹掉;「紀念」記憶,紀念物(原文與「名號」同一字根)

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十七15「摩西築了一座壇,起名叫“耶和華尼西”(就是耶和華是我旌旗的意思),」

   〔呂振中譯〕摩西築了一座祭壇,起名叫『耶和華尼西』(即『永恆主是我的旌旗』的意義),

  〔原文字義〕壇」祭壇;「耶和華尼西」耶和華是我的旗號。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出十七16「又說:“耶和華已經起了誓,必世世代代和亞瑪力人爭戰。”」

   〔呂振中譯〕『我舉手指著永恆主的寶座來起誓永恆主必世世代代跟亞瑪力人爭戰。』

  〔原文字義〕起了誓(原文雙字)」手(首字);王權,榮譽的位置(次字);「世世代代(原文雙同字)」世代,時代,年代。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

叁、靈訓要義

 

【】

 

── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──出埃及記註解》

 

參考書目:請參閱「出埃及記提要」末尾處