出埃及記第十八章註解
壹、內容綱要
【摩西岳父葉忒羅到訪】
一、葉忒羅攜摩西妻兒到訪(1~7節)
二、葉忒羅因神救以色列人出埃及而向神稱頌並獻祭(8~12節)
三、葉忒羅因見摩西獨自審案而建議分層負責(13~26節)
四、葉忒羅返回他本地(27節)
貳、逐節詳解
【出十八1】「摩西的岳父,米甸祭司葉忒羅,聽見神為摩西和神的百姓以色列所行的一切事,就是耶和華將以色列從埃及領出來的事,」
〔呂振中譯〕「摩西的岳父、米甸祭司葉忒羅、聽見神為摩西和神自己的人民以色列所行的一切事,就是永恆主怎樣將以色列人從埃及領出來的事;」
〔原文字義〕「岳父」岳父母,姻親;「米甸」爭鬥;「葉忒羅」他的富裕;「埃及」兩個海峽;「領出來」帶出,前往,出來。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【出十八2】「便帶著摩西的妻子西坡拉,就是摩西從前打發回去的,」
〔呂振中譯〕「這位摩西的岳父葉忒羅便帶著摩西的妻子西坡拉來,就是摩西曾經打發她回去的;」
〔原文字義〕「帶著」拿,取,帶走;「西坡拉」鳥兒;「打發回去」送走。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【出十八3】「又帶著西坡拉的兩個兒子,一個名叫革舜,因為摩西說:“我在外邦作了寄居的”;」
〔呂振中譯〕「葉氏又帶著西坡拉的兩個兒子,一個名叫革舜,因為摩西說:『我在外人之地做了寄居的』;」
〔原文字義〕「革舜」異族人;「外邦」異邦的,外國的;「寄居的」旅居者。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【出十八4】「一個名叫以利以謝,因為他說:“我父親的神幫助了我,救我脫離法老的刀。”」
〔呂振中譯〕「一個名叫以利以謝,因為他說:『我父親的神是幫助我的,他援救了我脫離法老的刀』。」
〔原文字義〕「以利以謝」神是幫助;「幫助」幫助,救助;「救」解救,營救;「脫離」(原文無此字);「法老」宏偉的房子;「刀」刀,劍。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【出十八5】「 摩西的岳父葉忒羅帶著摩西的妻子和兩個兒子來到神的山,就是摩西在曠野安營的地方。」
〔呂振中譯〕「摩西的岳父葉忒羅和摩西的妻子跟兩個兒子、來到神的山、就是摩西在曠野紮營的地方、要見摩西。」
〔原文字義〕「岳父」岳父母,姻親;「葉忒羅」他的富裕;「山」山嶺;「曠野」曠野,荒野;「安營」紮營。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【出十八6】「他對摩西說:“我是你岳父葉忒羅,帶著你的妻子和兩個兒子來到你這裡。”」
〔呂振中譯〕「有人對摩西說:『看哪,你岳父葉忒羅來找你呢;他和你妻子、跟兩個兒子和她一齊來的。』」
〔原文字義〕「對」向著,朝著;「來到」來,近來,被引進。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【出十八7】「摩西迎接他的岳父,向他下拜,與他親嘴,彼此問安,都進了帳棚。」
〔呂振中譯〕「摩西出來迎接他的岳父,向他下拜,和他親咀,彼此問安,然後進了帳棚。」
〔原文字義〕「迎接」禮遇,會見;「下拜」下拜,俯伏;「親嘴」親吻,溫柔碰觸;「問」詢問,要求;「安」平安,和平,健全,完全。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【出十八8】「摩西將耶和華為以色列的緣故向法老和埃及人所行的一切事,以及路上所遭遇的一切艱難,並耶和華怎樣搭救他們,都述說與他岳父聽。」
〔呂振中譯〕「摩西將永恆主為以色列的緣故向法老和埃及人所行的一切事、以及路上所遭遇的一切艱難、和永恆主怎樣援救他們、都向他岳父敘說。」
〔原文字義〕「緣故」肇因;「路上」道路,路程,旅程;「遭遇」發現,找到,遇到;「艱難」辛勞,艱苦,疲倦;「搭救」解救,營救;「述說」告訴,描述。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【出十八9】「葉忒羅因耶和華待以色列的一切好處,就是拯救他們脫離埃及人的手,便甚歡喜。」
〔呂振中譯〕「葉忒羅因永恆主怎樣以各樣慈恩待以色列人,怎樣援救他們脫離埃及人的手,就歡喜快樂。」
〔原文字義〕「待」型,製作,處理;「好處」令人愉悅的,可喜的;「拯救」解救,營救;「脫離」(原文無此字);「歡喜」高興,快樂。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【出十八10】「葉忒羅說:“耶和華是應當稱頌的;祂救了你們脫離埃及人和法老的手,將這百姓從埃及人的手下救出來。」
〔呂振中譯〕「葉忒羅說:『永恆主是當受祝頌的:他援救了你們脫離埃及人的手和法老的手,」
〔原文字義〕「稱頌」祝福,屈膝;「救了」解救,營救;「「脫離」(原文無此字);「救出來」(原文與「救了」同字)。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【出十八11】「我現今在埃及人向這百姓發狂傲的事上得知,耶和華比萬神都大。”」
〔呂振中譯〕「如今我知道永恆主至大、超乎萬神之上,因為當埃及人以狂傲待人民的時候,他將眾民從埃及人手下援救出來。」
〔原文字義〕「狂傲」驕傲,傲慢,烹煮;「事」故事,言論,言語;「得知」認識;「大」巨大的。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【出十八12】「摩西的岳父葉忒羅把燔祭和平安祭獻給神。亞倫和以色列的眾長老都來了,與摩西的岳父在神面前吃飯。」
〔呂振中譯〕「摩西的岳父葉忒羅把燔祭和幾樣祭物獻與神;亞倫和以色列眾長老都來,跟摩西的岳父在神面前吃飯。」
〔原文字義〕「燔祭」燔祭,升高,台階;「平安祭」祭物,感恩;「長老」老人,長者;「飯」麵包,食物。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【出十八13】「第二天,摩西坐著審判百姓,百姓從早到晚都站在摩西的左右。」
〔呂振中譯〕「第二天、摩西坐著審判人民,人民從早到晚都站在摩西左右。」
〔原文字義〕「第二天」翌日,次日;「審判」審問,判斷,治理;「左右」(原文無此字)。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【出十八14】「摩西的岳父看見他向百姓所做的一切事,就說:“你向百姓做的是什麼事呢?你為什麼獨自坐著,眾百姓從早到晚都站在你的左右呢?”」
〔呂振中譯〕「摩西的岳父看見他向人民所作的一切事,就說:『你向人民這樣作、怎樣行呢?你為什麼獨自坐著,而人民卻從早到晚都在你左右立著呢?』」
〔原文字義〕「一切事」(原文無此詞);「什麼事」故事,言論,言語;「獨自」(原文無此字) ;「左右」(原文無此字)。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【出十八15】「摩西對岳父說:“這是因百姓到我這裡來求問神。」
〔呂振中譯〕「摩西對他的岳父說:『因為人民來找我求問神呀。」
〔原文字義〕「求問」詢問,求助,尋找。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【出十八16】「他們有事的時候就到我這裡來,我便在兩造之間施行審判;我又叫他們知道神的律例和法度。”」
〔呂振中譯〕「他們有案件的時候,就來找我,我便在他們兩造之間施行判斷,使他們知道神的律例和法度。』」
〔原文字義〕「有事」故事,言論,言語;「兩造之間(原文雙字)」人,人類(首字);朋友,同伴(次字);「施行審判」審問,判斷,治理;「律例」律例,法規,條例;「法度」律法,指示,教誨。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【出十八17】「摩西的岳父說:“你這做的不好。」
〔呂振中譯〕「摩西的岳父對他說:『你這樣作不好。」
〔原文字義〕「好」令人愉悅的,可喜的。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【出十八18】「你和這些百姓必都疲憊;因為這事太重,你獨自一人辦理不了。」
〔呂振中譯〕「你和這跟你在一起的人民一定會疲乏頹憊,因為這事太重,你獨自一人作不了。」
〔原文字義〕「疲憊」枯萎,凋謝,愚蠢,無感覺;「太重」沉重的,偉大的;「獨自一人」(原文無此詞);「辦理(原文雙字)」型,製作,完成(首字);有權力,有能力(次字)。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【出十八19】「現在你要聽我的話。我為你出個主意,願神與你同在。你要替百姓到神面前,將案件奏告神;」
〔呂振中譯〕「如今你要聽我的話;我給你出個主意;願神和你同在;你要代表人民到神面前,將案件呈報神;」
〔原文字義〕「主意」勸告,提議;「與你同在」(原文無此詞);「案件」故事,言論,言語;「奏告」進出(特指辦事),進行職責。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【出十八20】「又要將律例和法度教訓他們,指示他們當行的道,當做的事;」
〔呂振中譯〕「將律例和法度開導他們,讓他們知道所應當走的路、應當作的事。」
〔原文字義〕「律例」律例,法規,條例;「法度」律法,指示,教誨;「教訓」指教,告誡,光照,啟迪;「指示」認識;「道」道路,路程;「事」行為,工作。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【出十八21】「並要從百姓中揀選有才能的人,就是敬畏神、誠實無妄、恨不義之財的人,派他們作千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長,管理百姓,」
〔呂振中譯〕「你並且要從眾民之間物色有才德敬畏神的人、可信可靠、恨惡不義之財的人,設立他們為千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長,去管理眾民;」
〔原文字義〕「揀選」提供,察覺,看見;「才能」能力,力量;「敬畏」令人害怕的;「誠實無妄」堅固,忠實,真實;「恨」恨惡;「不義之財」不義的獲利,利益;「長」首領;「管理」(原文無此字)。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【出十八22】「叫他們隨時審判百姓,大事都要呈到你這裡,小事他們自己可以審判。這樣,你就輕省些,他們也可以同當此任。」
〔呂振中譯〕「叫他們隨時審判人民;所有大的案件、他們要呈到這裡來,所有小的案件、他們可以自己判斷:這樣,你就輕省些,他們也可以和你一同擔當。」
〔原文字義〕「隨時」時候;「審判」判斷,治理;「大」巨大的;「小」小的,不重要的;「輕省」少量,快捷;「同當」承擔。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【出十八23】「你若這樣行,神也這樣吩咐你,你就能受得住,這百姓也都平平安安歸回他們的住處。”」
〔呂振中譯〕「你若這樣行,神也這樣吩咐你,你就能站得住,這眾民也就能夠安安然然回到他們的地方去。』」
〔原文字義〕「吩咐」吩咐,命令,指示;「受得住」站立,保留,持續;「平平安安」平安,和平,健全,完全;「歸回」來去;「住處」住處,住所。
〔文意註解〕「
〔靈意註解〕13~23節葉忒羅的建議代表肉體的辦法和幫助,與神的安排(參民十一16~25)有別。
〔話中之光〕(一)我們何等容易發表意見,以肉體的辦法作別人的幫助。
【出十八24】「於是,摩西聽從他岳父的話,按著他所說的去行。」
〔呂振中譯〕「於是摩西聽從他岳父的話,都照他岳父所說的去行。」
〔原文字義〕「聽從」聽從,聽到;「話」聲音。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)我們何等容易接受別人肉體的幫助和辦法,而不仰望神的引導。
【出十八25】「摩西從以色列人中揀選了有才能的人,立他們為百姓的首領,作千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長。」
〔呂振中譯〕「摩西從全以色列人眾人中揀選了有才德的人,讓他們做人民的首領,做千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長。」
〔原文字義〕「揀選」選擇,挑選,決定;「才能」能力,力量;「立」設,放,置;「首領」頭,頂,領袖,首領;「長」首領。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【出十八26】「他們隨時審判百姓,有難斷的案件就呈到摩西那裡,但各樣小事他們自己審判。」
〔呂振中譯〕「他們隨時審判人民;有困難的案件,就呈到摩西那裡;所有小案件、他們自己去判斷。」
〔原文字義〕「隨時」時候;「審判」判斷,治理;「難斷」艱難,嚴苛。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【出十八27】「此後,摩西讓他的岳父去,他就往本地去了。」
〔呂振中譯〕「摩西送他岳父起身,他岳父就往本地去了。」
〔原文字義〕「此後」(原文無此字);「本地」地,土地。
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
叁、靈訓要義
【】
──
黃迦勒《基督徒文摘解經系列──出埃及記註解》
參考書目:請參閱「出埃及記提要」末尾處