查經資料大全

 

返回首頁 | 返回本書目錄 |

 

出埃及記第三十六章註解

 

壹、內容綱要

 

【著手製造會幕】

   一、召集巧匠和工人(1~2)

   二、收取百姓奉獻的材料(3~7)

   三、織造幕幔、罩棚、蓋和頂蓋等(8~19)

   四、製造幕板、帶卯的座和閂等(20~35)

   五、作幔子、門簾、柱子等(36~38)

 

貳、逐節詳解

 

【出三十六1「比撒列和亞何利亞伯,並一切心裡有智慧的,就是蒙耶和華賜智慧聰明、叫他知道做聖所各樣使用之工的,都要照耶和華所吩咐的做工。”」

  〔呂振中譯〕比撒列、亞何利亞伯、和每一個有匠心之才的人、永恆主賜技能聰明給他、使他知道怎樣作聖所使用之東西的工程的、都要照永恆主一切所吩咐的來作工。』

  〔原文字義〕比撒列」在神的庇蔭之下;「亞何利亞伯」父親的帳幕;「聖所」分別,神聖;「使用」勞動,服侍;「工」工作,職業。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出三十六2「凡耶和華賜他心裡有智慧、而且受感前來做這工的,摩西把他們和比撒列並亞何利亞伯一同召來。」

  〔呂振中譯〕摩西將比撒列和亞何利亞伯召了來,也把每一個有匠心之才的人、永恆主賜給他心裡有技能的、每一個人心裡起意、要走近來到這工程上作工的、都召了來。

  〔原文字義〕受感」承擔,舉起;「比撒列」在神的庇蔭之下;「亞何利亞伯」父親的帳幕。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出三十六3「這些人就從摩西收了以色列人為做聖所並聖所使用之工所拿來的禮物。百姓每早晨還把甘心獻的禮物拿來。」

  〔呂振中譯〕他們從摩西面收前取了以色列人所帶來的一切提獻物、可以用來作聖所的工程的。眾民天天早晨還把自願獻的禮物帶來給摩西,

  〔原文字義〕收了」拿取,接受;「使用」勞動,服侍;「工」工作,職業;「禮物」奉獻,貢獻;「甘心獻的禮物」自願,自由奉獻。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出三十六4「凡做聖所一切工的智慧人各都離開他所做的工,」

  〔呂振中譯〕以致那些作聖所各樣工作的、一切有纔能的、人人都放下自己所作的工,

  〔原文字義〕智慧人」有智慧的,精明的,有技巧的;「離開」來,進入。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出三十六5「來對摩西說:“百姓為耶和華吩咐使用之工所拿來的,富富有餘。”」

  〔呂振中譯〕來告訴摩西說『人民所帶來的太多、比永恆主吩咐作的工程所需要使用的、足而有餘。』

  〔原文字義〕富富」許多,增多;「有餘」充分,足夠。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出三十六6「摩西傳命,他們就在全營中宣告說:“無論男女,不必再為聖所拿什麼禮物來。”這樣才攔住百姓不再拿禮物來。」

  〔呂振中譯〕於是摩西發命令,人就將佈告傳播在全營中、說『無論男女都不必再為聖而提獻什麼。』人民這才被攔住、不再帶來。

  〔原文字義〕傳命」命令,吩咐;「宣告(原文雙字)」聲音(首字);經過,穿越(次字);「攔住」限制,遏制,停止。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出三十六7「因為他們所有的材料夠做一切當做的物,而且有餘。」

  〔呂振中譯〕所有的工料彀作一切的工程、而且有餘。

  〔原文字義〕材料」工作,職業;「夠」充分,足夠;「當做的物」(原文與「材料」同字);「有餘」剩下,留下。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出三十六8「他們中間,凡心裡有智慧做工的,用十幅幔子做帳幕。這幔子是比撒列用撚的細麻和藍色、紫色、朱紅色線製造的,並用巧匠的手工繡上基路伯。」

  〔呂振中譯〕在作這工程的人中間、凡有匠心之才的;就用十幅幔子作帳幕;這些幔子是比撒列用撚的麻絲、和藍紫色紫紅色朱紅色的線、巧設圖案的作法製成的基路伯來作的。

  〔原文字義〕幔子」帷幔,簾;「帳幕」居所,會幕;「比撒列」(原文無此字);「撚的」搓捻而成的,扭結編織而成的;「巧匠的」思考,計劃,發明;「繡上」作,製作;「基路伯」約櫃上方的像,天使。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出三十六9「每幅幔子長二十八肘,寬四肘,都是一樣的尺寸。」

  〔呂振中譯〕每一幅幔子長二十八肘,每一幅幔子寬四肘所有的幔子都是一樣的尺寸。

  〔原文字義〕肘」腕尺(18英吋長);「尺寸」尺寸,測量。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出三十六10「他使這五幅幔子幅幅相連,又使那五幅幔子幅幅相連;」

  〔呂振中譯〕他使五幅幔子一一相連,另五幅幔子也一一相連。

  〔原文字義〕相連」聯合,連結。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出三十六11「在這相連的幔子末幅邊上做藍色的鈕扣,在那相連的幔子末幅邊上也照樣做;」

  〔呂振中譯〕在一組相連的幔子末一幅邊兒上、他作了藍紫色的鈕扣;在另一組相連的幔子盡末一幅邊兒上、他也照樣地作。

  〔原文字義〕相連的」連接起來的東西;「末幅」盡頭,末端;「鈕扣」扣環。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出三十六12「在這相連的幔子上做五十個鈕扣,在那相連的幔子上也做五十個鈕扣,都是兩兩相對;」

  〔呂振中譯〕在一幅相連的幔子上他作了五十個鈕扣;在另一幅相連的幔子邊兒上他也作了五十個鈕扣鈕扣都一一相對。

  〔原文字義〕相連的(首字)(原文無此字);「相連的(次字)」連接起來的東西;「兩兩(原文雙同字)」一,每個的;「相對」相對,一個對應另一個。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出三十六13「又做五十個金鉤,使幔子相連。這才成了一個帳幕。」

  〔呂振中譯〕他又作五十個金鉤,用鉤使幔子一一相連,帳幕就成了一整個。

  〔原文字義〕鉤」鉤,幕帷的邊緣;「相連」聯合,連結。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出三十六14「他用山羊毛織十一幅幔子,作為帳幕以上的罩棚。」

  〔呂振中譯〕他用山羊毛作幔子,作為帳幕上的罩棚;作十一幅幔子。

  〔原文字義〕罩棚」帳篷。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出三十六15「每幅幔子長三十肘,寬四肘;十一幅幔子都是一樣的尺寸。」

  〔呂振中譯〕每一幅幔子長三十肘,每一幅幔子寬四肘十一幅幔子都是一樣的尺寸。

  〔原文字義〕肘」腕尺(18英吋長);「尺寸」尺寸,測量。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出三十六16「他把五幅幔子連成一幅,又把六幅幔子連成一幅;」

  〔呂振中譯〕他把五幅幔子連在一起,又把六幅幔子連在一起。

  〔原文字義〕連成」聯合,連結。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出三十六17「在這相連的幔子末幅邊上做五十個鈕扣,在那相連的幔子末幅邊上也做五十個鈕扣;」

  〔呂振中譯〕在一組相連的幔子盡末一幅邊兒上、作他了五十個鈕扣;在另一組相連的幔子末一幅邊兒上、他也作了五十個鈕扣。

  〔原文字義〕相連的」連接起來的東西;「末幅」盡頭,末端;「鈕扣」扣環。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出三十六18「又做五十個銅鉤,使罩棚連成一個;」

  〔呂振中譯〕他又作五十個銅鉤,讓罩棚相連、成為一整個。

  〔原文字義〕鉤」鉤,幕帷的邊緣;「罩棚」帳篷;「連成」聯合,連結。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出三十六19「並用染紅的公羊皮做罩棚的蓋,再用海狗皮做一層罩棚上的頂蓋。」

  〔呂振中譯〕他用染紅的公羊皮作了罩棚的遮蓋,又用塔哈示皮作遮蓋放在上面。

  〔原文字義〕染紅」使紅,變紅;「蓋」覆蓋物;「海狗」海豚;「頂蓋」(原文與「蓋」同字)

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出三十六20「他用皂莢木做帳幕的豎板。」

  〔呂振中譯〕他用皂莢木作帳幕的框子站立著。

  〔原文字義〕豎」站立,直立;「板」木板,板子。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出三十六21「每塊長十肘,寬一肘半;」

  〔呂振中譯〕每一個框子長十肘,每一個框子寬一肘半。

  〔原文字義〕肘」腕尺(18英吋長)

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出三十六22「每塊有兩榫相對。帳幕一切的板都是這樣做。」

  〔呂振中譯〕每一個框子有兩個榫一一銜接;帳幕所有的框子他都這樣作。

  〔原文字義〕榫」手;「相對」被綁起來,被連起來。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出三十六23「帳幕的南面做板二十塊。」

  〔呂振中譯〕他給帳幕作框子給南邊、即向南那方面作二十個框子。

  〔原文字義〕面」角落,邊緣。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出三十六24「在這二十塊板底下又做四十個帶卯的銀座:兩卯接這塊板上的兩榫,兩卯接那塊板上的兩榫。」

  〔呂振中譯〕又作四十個帶卯的銀座在這二十個框子底下;一個框子底下有兩個卯來接它的兩個榫;另一個框子底下也有兩個卯來接它的兩個榫。

  〔原文字義〕帶卯的座」基座,插座;「卯」(原文與「帶卯的座」同字);「榫」手。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出三十六25「帳幕的第二面,就是北面,也做板二十塊」

  〔呂振中譯〕帳幕的第二邊、就是北面、他也作了二十個框子,

  〔原文字義〕(首字)」肋骨,側邊;「面(次字)」角落,邊緣。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出三十六26「和帶卯的銀座四十個:這板底下有兩卯,那板底下也有兩卯。」

  〔呂振中譯〕和四十個帶卯的銀座一個框子底下有兩個卯,另一個框子底下也有兩個卯。

  〔原文字義〕帶卯的座」基座,插座;「卯」(原文與「帶卯的座」同字)

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出三十六27「帳幕的後面,就是西面,做板六塊。」

  〔呂振中譯〕他給帳幕的後部、就是西面、作了六個框子。

  〔原文字義〕後面」側邊,盡頭,深處;「西面」朝海的,朝西的。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出三十六28「帳幕後面的拐角做板兩塊。」

  〔呂振中譯〕給在後部帳幕的拐角、作了兩個框子。

  〔原文字義〕後面」側邊,盡頭,深處;「拐角」轉角處,牆角的支撐結構。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出三十六29「板的下半截是雙的,上半截是整的,直到第一個環子;在帳幕的兩個拐角上都是這樣做。」

  〔呂振中譯〕在下頭它們是雙的,但是這一雙卻要跟上頭跟第一個環合成一個兩副他都這樣作、來做兩個拐角。

  〔原文字義〕下半截」向下的,低於;「雙的」加雙倍;「上半截」上面,頂端;「整的(原文雙字)」加雙倍(首字);聯合,共同地(次字);「環子」戒指;「拐角」轉角處,轉彎處。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出三十六30「有八塊板和十六個帶卯的銀座,每塊板底下有兩卯。」

  〔呂振中譯〕所以有八個框子和十六個帶卯的銀座;每一個框子底下都是兩個卯兩個卯的。

  〔原文字義〕(原文雙同字)」二,雙;「卯(原文雙同字)」基座,插座。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出三十六31「他用皂莢木做閂:為帳幕這面的板做五閂,」

  〔呂振中譯〕他作了皂莢木的橫木帳幕一邊的框子有五根;

  〔原文字義〕閂」閂,欄;「這面(原文雙字)」一(首字);肋骨,側邊(次字)

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出三十六32「為帳幕那面的板做五閂,又為帳幕後面的板做五閂,」

  〔呂振中譯〕帳幕另一邊的框子有五根橫木;帳幕向西的、即後部的框子、有五根橫木。

  〔原文字義〕那面(原文雙字)」第二(首字);肋骨,側邊(次字);「後面(原文雙字)」朝海的,朝西的(首字);側邊,盡頭,深處(次字)

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出三十六33「使板腰間的中閂從這一頭通到那一頭。」

  〔呂振中譯〕他使中橫木在框子中段從這一頭橫串到那一頭。

  〔原文字義〕腰間」(原文無次字);「中」中間的,居中的;「頭」末端,盡頭;「通」穿越,通過。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出三十六34「用金子將板包裹,又做板上的金環套閂;閂也用金子包裹。」

  〔呂振中譯〕他把框子包金,也將它們的環作金的、來做穿橫木的所在;並把它們的橫木也包上金。

  〔原文字義〕包裹」覆蓋,呈現;「環」戒指;「套」內部,以內。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出三十六35「他用藍色、紫色、朱紅色線,和撚的細麻織幔子,以巧匠的手工繡上基路伯。」

  〔呂振中譯〕他拿藍紫色紫紅色朱紅色的線和撚的麻絲作帷帳,以巧設圖案的作法製成的基路伯來作。

  〔原文字義〕撚的」搓捻而成的,扭結編織而成的;「巧匠的」思考,謀算,發明;「手工」工作,行為;「繡上」做,製作;「基路伯」約櫃上方的像,天使。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出三十六36「為幔子做四根皂莢木柱子,用金包裹,柱子上有金鉤,又為柱子鑄了四個帶卯的銀座。」

  〔呂振中譯〕他給帷帳作四根包金的皂莢木柱子,柱子上有金鉤;他又給柱子鑄造四個帶卯的銀座。

  〔原文字義〕鉤」鉤子,木釘;「鑄」鑄造,澆灌。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出三十六37「拿藍色、紫色、朱紅色線,和撚的細麻,用繡花的手工織帳幕的門簾;」

  〔呂振中譯〕給帳棚出入處作個簾子,拿藍紫色紫紅色朱紅色的線和撚的麻絲、用刺繡的方法來作;

  〔原文字義〕繡花」使色彩斑駁,使呈現雜色;「手工」工作,行為;「織」做,製作;「門」入口,開口;「簾」簾子,幔子,覆蓋物。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

【出三十六38「又為簾子做五根柱子和柱子上的鉤子,用金子把柱頂和柱子上的杆子包裹。柱子有五個帶卯的座,是銅的。」

  〔呂振中譯〕又作它的五根柱子和柱子上的鉤子。他把柱頂和箍子都包上金,但那五個帶卯的座卻是銅的。

  〔原文字義〕簾子」(原文無此字);「柱頂」上面,頂端;「杆子」杆子,鉤環。

  〔文意註解〕

  〔話中之光〕()

 

叁、靈訓要義

 

【】

 

── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──出埃及記註解》

 

參考書目:請參閱「出埃及記提要」末尾處