撒母耳記上第十五章註解
壹、內容綱要
【】
貳、逐節詳解
【撒上十五1】「撒母耳對掃羅說:“耶和華差遣我膏你為王,治理他的百姓以色列;所以你當聽從耶和華的話。」
〔呂振中譯〕「撒母耳對掃羅說:『永恆主是差遣了我來膏立你為王管理他人民以色列的;所以你要聽永恆主所說的話。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【撒上十五2】「萬軍之耶和華如此說:‘以色列人出埃及的時候,在路上亞瑪力人怎樣待他們,怎樣抵擋他們,我都沒忘。」
〔呂振中譯〕「萬軍之永恆主這麼說:“以色列人從埃及上來的時候,亞瑪力人怎樣待以色列人、怎樣在路上阻擋他們,我是要察罰的。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【撒上十五3】「現在你要去擊打亞瑪力人,滅盡他們所有的,不可憐惜他們,將男女、孩童、吃奶的,並牛、羊、駱駝和驢,盡行殺死。’”」
〔呂振中譯〕「現在你要去擊打亞瑪力,將他們所有的盡行毀滅歸神,不要顧惜他們;無論是男人或女人、是孩童或喫奶的、是牛或羊、是駱駝或驢、都要殺死。”』」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【撒上十五4】「於是掃羅招聚百姓在提拉因,數點他們,共有步兵二十萬,另有猶大人一萬。」
〔呂振中譯〕「於是掃羅呼招人民在提拉因,點閱他們,共有步兵二十萬,另有猶大人一萬。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【撒上十五5】「掃羅到了亞瑪力的京城,在穀中設下埋伏。」
〔呂振中譯〕「掃羅到了亞瑪力城,在谿谷中設下埋伏〔傳統:爭競〕。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【撒上十五6】「掃羅對基尼人說:“你們離開亞瑪力人下去吧!恐怕我將你們和亞瑪力人一同殺滅,因為以色列人出埃及的時候,你們曾恩待他們。”於是基尼人離開亞瑪力人去了。」
〔呂振中譯〕「掃羅對基尼人說:『去吧,你們離開亞瑪力中間、下去吧,恐怕我將你們和亞瑪力人一齊收拾掉;因為以色列人從埃及上來的時候、你們曾經恩待他們。』於是基尼人離開亞瑪力中間去了。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【撒上十五7】「掃羅擊打亞瑪力人,從哈腓拉直到埃及前的書珥,」
〔呂振中譯〕「掃羅擊打了亞瑪力人,從哈腓拉直到埃及東面的書珥。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【撒上十五8】「生擒了亞瑪力王亞甲,用刀殺盡亞瑪力的眾民。」
〔呂振中譯〕「活活捉住亞瑪力王亞甲,把亞瑪力的眾民都用刀殺滅歸神。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【撒上十五9】「掃羅和百姓卻憐惜亞甲,也愛惜上好的牛、羊、牛犢、羊羔,並一切美物,不肯滅絕;凡下賤瘦弱的,盡都殺了。」
〔呂振中譯〕「掃羅和眾民顧惜亞甲,也顧惜最好的羊、牛、就是那肥美的、又顧惜羊羔、以及一切美物,不情願盡行毀滅歸神;只有人所賤視鄙棄的一切群畜、他們纔殺滅歸神。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【撒上十五10】「耶和華的話臨到撒母耳說:」
〔呂振中譯〕「永恆主的話傳與撒母耳說:」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【撒上十五11】「“我立掃羅為王,我後悔了,因為他轉去不跟從我,不遵守我的命令。”撒母耳便甚憂愁,終夜哀求耶和華。」
〔呂振中譯〕「『我設立掃羅為王、我後悔了,因為他退轉而不跟從我,不實行我吩咐的話。』撒母耳很着急,終夜向永恆主哀呼。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【撒上十五12】「撒母耳清早起來,迎接掃羅。有人告訴撒母耳說:“掃羅到了迦密,在那裡立了紀念碑,又轉身下到吉甲。”」
〔呂振中譯〕「撒母耳清早起來,要在早晨迎接掃羅;有人告訴撒母耳說:『掃羅到了迦密了,你看他在那裏為自己立了紀念碑呢,又轉身過去、下到吉甲了。』」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【撒上十五13】「撒母耳到了掃羅那裡,掃羅對他說:“願耶和華賜福與你,耶和華的命令我已遵守了。”」
〔呂振中譯〕「撒母耳到了掃羅那裏,掃羅對他說:『願你蒙永恆主賜福;永恆主吩咐的話、我已經實行了。』」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【撒上十五14】「撒母耳說:“我耳中聽見有羊叫、牛鳴,是從哪裡來的呢?”」
〔呂振中譯〕「撒母耳說:『那麼傳入我耳中的這羊叫的聲音、和我所聽見牛叫的聲音,都是怎麼回事阿?』」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【撒上十五15】「掃羅說:“這是百姓從亞瑪力人那裡帶來的,因為他們愛惜上好的牛羊,要獻與耶和華你的 神。其餘的,我們都滅盡了。”」
〔呂振中譯〕「掃羅說:『這是人從亞瑪力那裏帶來的,因為眾民顧惜最好的羊和牛,要祭獻與永恆主你的神;其餘的我們都盡行毀滅歸神了。』」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【撒上十五16】「撒母耳對掃羅說:“你住口吧!等我將耶和華昨夜向我所說的話告訴你。”掃羅說:“請講。”」
〔呂振中譯〕「撒母耳對掃羅說:『你且慢!等我將永恆主昨夜對我說的話告訴你。』掃羅對他說:『你請說吧。』」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【撒上十五17】「撒母耳對掃羅說:“從前你雖然以自己為小,豈不是被立為以色列支派的元首嗎?耶和華膏你作以色列的王。」
〔呂振中譯〕「撒母耳說:『你雖曾自看為微小,你豈不是以色列族派的元首麼?永恆主膏立了你為王來管理以色列;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【撒上十五18】「耶和華差遣你,吩咐你說:‘你去擊打那些犯罪的亞瑪力人,將他們滅絕淨盡。’」
〔呂振中譯〕「永恆主差遣了你走一條路,說:“你去將那些犯罪者亞瑪力人盡行殺滅歸神,攻打他們,直到他們滅盡。”」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【撒上十五19】「你為何沒有聽從耶和華的命令,急忙擄掠財物,行耶和華眼中看為惡的事呢?”」
〔呂振中譯〕「你為甚麼沒有聽永恆主的聽音,急於攫取掠得物,而行永恆主所看為壞的事呢?』」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【撒上十五20】「掃羅對撒母耳說:“我實在聽從了耶和華的命令,行了耶和華所差遣我行的路,擒了亞瑪力王亞甲來,滅盡了亞瑪力人。」
〔呂振中譯〕「掃羅對撒母耳說:『我實在聽了永恆主的聲音,實在行了永恆主所差遣我走的路呀;我把亞瑪力王亞甲帶了來,又將亞瑪力人盡行殺滅歸神呀。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【撒上十五21】「百姓卻在所當滅的物中,取了最好的牛羊,要在吉甲獻與耶和華你的 神。”」
〔呂振中譯〕「但是眾民卻從掠物中取了那當毀滅歸神之物上好的、羊和牛,要在吉甲祭獻與永恆主你的神。』」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【撒上十五22】「撒母耳說:“耶和華喜悅燔祭和平安祭,豈如喜悅人聽從他的話呢?聽命勝於獻祭;順從勝於公羊的脂油。」
〔呂振中譯〕「撒母耳說:『永恆主喜愛燔祭和平安祭,哪如喜愛人之聽從永恆主的聲音呢?看哪,聽從勝於獻祭,留心聽、勝於公綿羊的脂肪。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【撒上十五23】「悖逆的罪與行邪術的罪相等;頑梗的罪與拜虛神和偶像的罪相同。你既厭棄耶和華的命令,耶和華也厭棄你作王。”」
〔呂振中譯〕「因為占卜的罪乃和悖逆相同;拜家神像的罪愆就等於僭忘。你既棄絕了永恆主吩咐的話,永恆主也棄絕你為王。』」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【撒上十五24】「掃羅對撒母耳說:“我有罪了,我因懼怕百姓,聽從他們的話,就違背了耶和華的命令和你的言語。」
〔呂振中譯〕「掃羅對撒母耳說:『我有罪了;我因為懼怕眾民、而聽從他們的話,就越犯了永恆主所吩咐的、和你所說的。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【撒上十五25】「現在求你赦免我的罪,同我回去,我好敬拜耶和華。”」
〔呂振中譯〕「現在求你赦免我的罪,同我回去,我好敬拜永恆主。』」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【撒上十五26】「撒母耳對掃羅說:“我不同你回去,因為你厭棄耶和華的命令,耶和華也厭棄你作以色列的王。”」
〔呂振中譯〕「撒母耳對掃羅說:『我不同你回去;因為你棄絕了永恆主吩咐的話,永恆主也棄絕你做以色列的王。』」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【撒上十五27】「撒母耳轉身要走,掃羅就扯住他外袍的衣襟,衣襟就撕斷了。」
〔呂振中譯〕「撒母耳轉身要走,掃羅扯住他外袍的衣邊,衣邊竟撕斷了。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【撒上十五28】「撒母耳對他說:“如此,今日耶和華使以色列國與你斷絕,將這國賜與比你更好的人。」
〔呂振中譯〕「撒母耳對他說:『今天永恆主從你身上撕去了以色列國,給你鄰近的人、就是比你好的。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【撒上十五29】「以色列的大能者必不至說謊,也不至後悔。因為他迥非世人,決不後悔。”」
〔呂振中譯〕「並且、以色列赫赫在上者並不至於詐偽,也不至於後悔;因為他不是世人,他不後悔。』」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【撒上十五30】「掃羅說:“我有罪了,雖然如此,求你在我百姓的長老和以色列人面前抬舉我,同我回去,我好敬拜耶和華你的 神。”」
〔呂振中譯〕「掃羅說:『我有罪了,求你當着我人民的長老面前、也當着以色列人面前、尊重尊重我,同我回去,我好敬拜永恆主你的神。』」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【撒上十五31】「於是撒母耳轉身跟隨掃羅回去,掃羅就敬拜耶和華。」
〔呂振中譯〕「於是撒母耳跟着掃羅回去;掃羅就敬拜永恆主。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【撒上十五32】「撒母耳說:“要把亞瑪力王亞甲帶到我這裡來。”亞甲就歡歡喜喜地來到他面前,心裡說,死亡的苦難必定過去了。」
〔呂振中譯〕「撒母耳說:『把亞瑪力王亞甲帶到我跟前來。』亞甲就搖搖欲墜地來到他面前,心裏說:『確實阿,死亡之苦!』」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【撒上十五33】「撒母耳說:“你既用刀使婦人喪子,這樣,你母親在婦人中也必喪子。”於是,撒母耳在吉甲耶和華面前將亞甲殺死。」
〔呂振中譯〕「撒母耳說:『你怎樣用刀使婦人們喪失兒子,你母親也必怎樣在婦人中喪失兒子。』於是撒母耳在吉甲永恆主面前、將亞甲砍成塊子。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【撒上十五34】「撒母耳回了拉瑪。掃羅上他所住的基比亞,回自己的家去了。」
〔呂振中譯〕「撒母耳往拉瑪去;掃羅就上掃羅基比亞、自己家裏去了。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【撒上十五35】「撒母耳直到死的日子,再沒有見掃羅,但撒母耳為掃羅悲傷,是因耶和華後悔立他為以色列的王。」
〔呂振中譯〕「直到死的日子撒母耳再也沒有見着掃羅,因為撒母耳為了掃羅的事、很是悲傷。永恆主、也因立了掃羅為以色列的王而後悔。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
叁、靈訓要義
【】
──
黃迦勒《基督徒文摘解經系列──撒母耳記上註解》
參考書目:請參閱「撒母耳記上提要」末尾處