查經資料大全

 

返回首頁 | 返回本書目錄 |

 

撒母耳記上第二十五章註解

 

壹、內容綱要

       

【】

 

貳、逐節詳解

 

【撒上二十五1「撒母耳死了,以色列眾人聚集,為他哀哭,將他葬在拉瑪,他自己的墳墓裡(“墳墓”原文作“房屋”)。大衛起身下到巴蘭的曠野。」

   〔呂振中譯〕撒母耳死了;以色列眾人都集合攏來,為他舉哀,將他埋葬在拉瑪、他自己的宅地裏。大衛起身,下到瑪雲〔傳統:巴蘭〕的曠野。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五2「在瑪雲有一個人,他的產業在迦密,是一個大富戶,有三千綿羊,一千山羊。他正在迦密剪羊毛。」

   〔呂振中譯〕在瑪雲有一個人,他的業務在迦密;那人是個極大的財主:有綿羊三千隻、山羊一千隻;他正在迦密剪羊毛。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五3「那人名叫拿八,是迦勒族的人;他的妻名叫亞比該,是聰明俊美的婦人。拿八為人剛愎兇惡。」

   〔呂振中譯〕那人名叫拿八,他的妻子名叫亞比該。那婦人智力良好,丰姿美麗;那男人卻很粗魯,行為極壞;他是迦勒族的人。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五4「大衛在曠野聽見說拿八剪羊毛。」

   〔呂振中譯〕大衛在曠野聽說拿八正在剪羊毛。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五5「大衛就打發十個僕人,吩咐他們說:“你們上迦密去見拿八,提我的名問他安。」

   〔呂振中譯〕就打發十個僮僕,對僮僕們說:『你們上迦密去見拿八,提我的名向他問安。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五6「要對那富戶如此說:‘願你平安,願你家平安,願你一切所有的都平安。」

   〔呂振中譯〕要對我的弟兄這麼說:願你平安,願你家平安,願你一切所有的都平安。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五7「現在我聽說有人為你剪羊毛,你的牧人在迦密的時候和我們在一處,我們沒有欺負他們,他們也未曾失落什麼。」

   〔呂振中譯〕現在我聽說你正有剪羊毛的人在剪羊毛:你的牧人曾經和我們在一處,我們沒有侮辱他們;儘他們在迦密的日子、他們總未曾遺失甚麼。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五8「可以問你的僕人,他們必告訴你。所以願我的僕人在你眼前蒙恩,因為是在好日子來的。求你隨手取點賜與僕人和你兒子大衛。’”」

   〔呂振中譯〕請問你僮僕,他們自會告訴你。為此願我的僮僕得到你顧愛;因為我們是在佳節日子來的;求你將隨手找得着的給僕人和你兒子大衛。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五9「大衛的僕人到了,將這話提大衛的名都告訴了拿八,就住了口。」

   〔呂振中譯〕大衛的僮僕到了那裏,照這一切的話、提起大衛的名、都告訴了拿八,靜候着答覆。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五10「拿八回答大衛的僕人說:“大衛是誰?耶西的兒子是誰?近來悖逆主人奔逃的僕人甚多。」

   〔呂振中譯〕拿八卻回答大衛的僕人說:『大衛是誰?耶西的兒子是誰?今日突破約束的僕人太多了;各從主人面前逃出來。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五11「我豈可將飲食和為我剪羊毛人所宰的肉,給我不知道從哪裡來的人呢?”」

   〔呂振中譯〕而我得將我的食物和水、跟我為剪羊毛的人所屠宰的性畜的肉、給不知道從哪裏來的人麼?』

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五12「大衛的僕人就轉身從原路回去,照這話告訴大衛。」

   〔呂振中譯〕大衛的僮僕就轉身走原路、返回而去,照這一切話去告訴大衛。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五13「大衛向跟隨他的人說:“你們各人都要帶上刀。”眾人就都帶上刀,大衛也帶上刀。跟隨大衛上去的約有四百人,留下二百人看守器具。」

   〔呂振中譯〕大衛對跟隨的人說:『你們各人都要將刀裝束上』;他們各人就將刀都裝束上;大衛自己也將刀裝束上;跟隨大衛上去的約有四百人;有二百人留下來看守物件。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五14「有拿八的一個僕人告訴拿八的妻亞比該說:“大衛從曠野打發使者來問我主人的安,主人卻辱駡他們。」

   〔呂振中譯〕僮僕中有一個僮僕告訴拿八的妻子亞比該說:『大衛從曠野打發使者來向我們主人祝福請安,主人卻尖聲辱罵他們。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五15「但是那些人待我們甚好;我們在田野與他們來往的時候,沒有受他們的欺負,也未曾失落什麼。」

   〔呂振中譯〕但是那些人待我們好極了:儘我們在田野間和他們往來的日子、我們都沒有受過侮辱,也未曾遺失過甚麼。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五16「我們在他們那裡牧羊的時候,他們晝夜作我們的保障。」

   〔呂振中譯〕儘我們在他們那裏牧羊的日子、無論黑夜白晝、他們都好像做圍墻保護我們。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五17「所以你當籌畫,看怎樣行才好。不然,禍患定要臨到我主人和他全家。他性情兇暴,無人敢與他說話。”」

   〔呂振中譯〕如今你要明白、要看清楚你該作甚麼,因為禍患一定臨到我主人和他全家:他是個粗暴漢,沒有人敢和他說話的。』

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五18「亞比該急忙將二百餅,兩皮袋酒,五隻收拾好了的羊,五細亞烘好了的穗子,一百葡萄餅,二百無花果餅,都馱在驢上,」

   〔呂振中譯〕亞比該急忙將二百個餅、兩皮袋酒、五隻收拾好了的羊、五斗〔原文:細亞〕焙好了的穀子、一百團葡萄乾、二百球無花果乾、都馱在驢上;

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五19「對僕人說:“你們前頭走,我隨著你們去。”這事她卻沒有告訴丈夫拿八。」

   〔呂振中譯〕對僮僕說:『你們在我前頭走,我隨着你們去』;卻沒有告訴丈夫拿八。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五20「亞比該騎著驢,正下山坡,見大衛和跟隨他的人從對面下來,亞比該就迎接他們。」

   〔呂振中譯〕亞比該騎着驢,正在人看不到的地方下着山坡,忽見大衛和跟隨的人正從她對面下來呢!她就突然遇見他們了。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五21「大衛曾說:“我在曠野為那人看守所有的,以致他一樣不失落,實在是徒然了,他向我以惡報善。」

   〔呂振中譯〕先是大衛曾說:『我在曠野看這傢伙一切所有的,使他一切東西一樣也不遺失,實在是徒勞了:他向我以惡報善呀。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五22「凡屬拿八的男丁,我若留一個到明日早晨,願 神重重降罰與我。”」

   〔呂振中譯〕凡屬拿八所有的男丁、我若剩下一個到明早、而不殺死,願神這樣懲罰大衛〔傳統:大衛的仇敵〕,並且加倍地懲罰。』

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五23「亞比該見大衛,便急忙下驢,在大衛面前臉伏於地叩拜,」

   〔呂振中譯〕亞比該一見大衛,便急忙下驢,在大衛面前臉伏於地而叩拜。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五24「俯伏在大衛的腳前,說:“我主啊,願這罪歸我!求你容婢女向你進言,更求你聽婢女的話。」

   〔呂振中譯〕她俯伏在大衛腳前,說:『我主阿,願這罪罰歸我;請容使女向你進言;更請聽使女所說的話。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五25「我主不要理這壞人拿八,他的性情與他的名相稱,他名叫拿八(就是“愚頑”的意思),他為人果然愚頑。但我主所打發的僕人,婢女並沒有看見。」

   〔呂振中譯〕我主請不要把這個粗魯人拿八放在心上;因為他的名字怎樣;他的為人也怎樣;他名叫拿八〔即:「愚頑」的意思〕,他的為人也忘八〔即:「愚頑」的意思〕;但是我、你的使女呢、並沒有看見我主所打發的僮僕阿。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五26「我主啊,耶和華既然阻止你親手報仇,取流血的罪,所以我指著永生的耶和華,又敢在你面前起誓說,願你的仇敵和謀害你的人都像拿八一樣。」

   〔呂振中譯〕我主阿,永恆主既阻止了你犯到流人血的罪,阻止了你親手為自己復讎,如今我指着永活的永恆主、也指着與你活着的性命、來起誓:如今我願你的仇敵和謀害你的人、都像拿八一樣。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五27「如今求你將婢女送來的禮物給跟隨你的僕人。」

   〔呂振中譯〕如今請將婢女給我主帶來的祝福禮賜給跟着我主往來的僮僕們。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五28「求你饒恕婢女的罪過。耶和華必為我主建立堅固的家,因我主為耶和華爭戰,並且在你平生的日子查不出有什麼過來。」

   〔呂振中譯〕請饒恕使女的過犯;永恆主必定為我主建立一個堅固的王朝,因為我主打的乃是永恆主的仗;並且在你平生的日子也找不着有甚麼壞事。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五29「雖有人起來追逼你,尋索你的性命,你的性命卻在耶和華你的 神那裡蒙保護,如包裹寶器一樣;你仇敵的性命,耶和華必拋去,如用機弦甩石一樣。」

   〔呂振中譯〕雖有人起來追逼你、尋索你性命,我主的性命卻在永恆主你的神那裏包在活人的寶貝包裏;惟獨你仇敵的性命、永恆主卻要甩去,像在機弦窩中甩出去一樣。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五30~31「我主現在若不親手報仇,流無辜人的血,到了耶和華照所應許你的話賜福與你,立你作以色列的王,那時我主必不至心裡不安,覺得良心有虧。耶和華賜福與我主的時候,求你紀念婢女。”」

   〔呂振中譯〕我主現在若不無緣無故殺人流血、親手復讎,將來永恆主照他一切所說到我主的福、而施於我主,委任你做人君來管理以色列,那時我主就不至於搖蕩不安,心有內疚了。永恆主使我主得了福以後,求你懷念着使女。』

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五32「大衛對亞比該說:“耶和華以色列的 神是應當稱頌的,因為他今日使你來迎接我。」

   〔呂振中譯〕大衛對亞比該說:『永恆主以色列的神是當受祝頌的,因為他今天打發了你來迎接我。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五33「你和你的見識也當稱讚,因為你今日攔阻我親手報仇,流人的血。」

   〔呂振中譯〕你的審慎明辨是當受稱頌的,你本身也當受稱頌,因為你今天制止了我犯到殺人流血的罪,制止了我親手復讎。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五34「我指著阻止我加害於你的耶和華以色列永生的 神起誓,你若不速速地來迎接我,到明日早晨,凡屬拿八的男丁必定不留一個。”」

   〔呂振中譯〕雖然如此,我指着那阻止了我加害於你的永恆主以色列之永活神來起誓,你若沒迅速來迎接我,到明早天亮時、凡屬拿八的男丁必定不留下一個。』

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五35「大衛受了亞比該送來的禮物,就對她說:“我聽了你的話,准了你的情面,你可以平平安安地回家吧!”」

   〔呂振中譯〕大衛從亞比該手裏接收了她所帶來的東西,就對她說:『你安心上你家去吧;看哪,我聽了你的話,給你面子。』

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五36「亞比該到拿八那裡,見他在家裡設擺筵席,如同王的筵席。拿八快樂大醉。亞比該無論大小事都沒有告訴他,就等到次日早晨。」

   〔呂振中譯〕亞比該到了拿八那裏,見他在家裏擺設筵席、如同王的筵席;拿八心裏自感高興,大醉極了;小事大事亞比該全都沒有告訴他、直等到次日早晨天亮的時候。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五37「到了早晨,拿八醒了酒,他的妻將這些事都告訴他,他就魂不附體,身僵如石頭一般。」

   〔呂振中譯〕到了早晨,拿八酒醉退了,他妻子纔將這些事告訴他,他的心在五內就如死去,他就像石頭一般。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五38「過了十天,耶和華擊打拿八,他就死了。」

   〔呂振中譯〕過了十天、永恆主擊打了拿八,拿八就死了。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五39「大衛聽見拿八死了,就說:“應當稱頌耶和華,因他伸了拿八羞辱我的冤,又阻止僕人行惡,也使拿八的惡歸到拿八的頭上。”於是大衛打發人去與亞比該說,要娶她為妻。」

   〔呂振中譯〕大衛聽見拿八死了,就說:『永恆主是當受祝頌的,因為我從拿八手裏所受的羞辱那件案、他都為我伸訴了;他又攔阻了僕人行壞事;也使拿八的壞事歸到拿八自己頭上。』於是大衛打發人向亞比該提說要娶她為妻。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五40「大衛的僕人到了迦密見亞比該,對她說:“大衛打發我們來見你,想要娶你為妻。”」

   〔呂振中譯〕大衛的僕人到了迦密去見亞比該,對她說:『大衛打發了我們來見你,想要娶你為妻。』

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五41「亞比該就起來,俯伏在地,說:“我情願作婢女,洗我主僕人的腳。”」

   〔呂振中譯〕亞比該就起來,面伏於地而下拜,說:『看哪,使女願做婢女、洗我主僕人的腳。』

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五42「亞比該立刻起身,騎上驢,帶著五個使女,跟從大衛的使者去了,就作了大衛的妻。」

   〔呂振中譯〕亞比該急忙起來,騎上驢,帶着五個女僕跟着走,她便從大衛的使者而去,做了大衛的妻子。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五43「大衛先娶了耶斯列人亞希暖,她們二人都作了他的妻。」

   〔呂振中譯〕大衛先娶了耶斯列人亞希暖;她們二人都做了大衛的妻子。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

【撒上二十五44「掃羅已將他的女兒米甲,就是大衛的妻,給了迦琳人拉億的兒子帕提為妻。」

   〔呂振中譯〕至於大衛的前妻、掃羅的女兒米甲、掃羅早已將她給了迦琳人拉億的兒子帕提為妻了。

   〔原文字義〕

   〔文意註解〕

   〔話中之光〕()

 

叁、靈訓要義

 

【】

 

── 黃迦勒《基督徒文摘解經系列──撒母耳記上註解》

 

參考書目:請參閱「撒母耳記上提要」末尾處