歷代志上第十一章註解
壹、內容綱要
【】
貳、逐節詳解
【代上十一1】「以色列眾人聚集到希伯侖見大衛,說:“我們原是你的骨肉。」
〔呂振中譯〕「以色列眾人集合到希伯崙來見大衛,說:『看哪,我們原是你的骨肉。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一2】「從前掃羅作王的時候,率領以色列人出入的是你,耶和華你的 神也曾應許你說:‘你必牧養我的民以色列,作以色列的君。’”」
〔呂振中譯〕「從前掃羅做王的時候、率領以色列人出入的是你。永恆主你的上帝也曾對你說過:“是你要牧養我的民以色列;是你要做人君來管理以色列。”』」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一3】「於是以色列的長老,都來到希伯侖見大衛王,大衛在希伯侖耶和華面前與他們立約。他們就膏大衛作以色列的王,是照耶和華藉撒母耳所說的話。」
〔呂振中譯〕「於是以色列眾長老都來到希伯崙見大衛王;大衛在希伯崙永恆主面前和他們立約,他們就膏立了大衛為王來管理以色列,正如永恆主的話、由撒母耳經手所說的。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一4】「大衛和以色列眾人到了耶路撒冷,就是耶布斯,那時耶布斯人住在那裡。」
〔呂振中譯〕「大衛和以色列眾人到了耶路撒冷、就是耶布斯;當時那地的居民耶布斯人就是在那裏。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一5】「耶布斯人對大衛說:“你決不能進這地方。”然而,大衛攻取錫安的保障,就是大衛的城。」
〔呂振中譯〕「耶布斯的居民對大衛說:『你不能進這裏來。』然而大衛卻攻取了錫安的營寨、就是大衛城。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一6】「大衛說:“誰先攻打耶布斯人,必作首領元帥。”洗魯雅的兒子約押先上去,就作了元帥。」
〔呂振中譯〕「大衛說:『誰先攻擊耶布斯人,誰就作統領、作元帥。』洗魯雅的兒子約押先上去,他就作了統領。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一7】「大衛住在保障裡,所以那保障叫作大衛城。」
〔呂振中譯〕「大衛住在營寨裏;因此人把那營寨叫作大衛城。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一8】「大衛又從米羅起,四圍建築城牆,其餘的是約押修理。」
〔呂振中譯〕「大衛又四圍重建那城,從米羅起、直到圍成一圈;城的其餘部分是由約押修建的。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一9】「大衛日見強盛,因為萬軍之耶和華與他同在。」
〔呂振中譯〕「大衛越來越強大;萬軍之永恆主與他同在。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一10】「以下記錄跟隨大衛勇士的首領,就是奮勇幫助他得國、照著耶和華吩咐以色列人的話,與以色列人一同立他作王的。」
〔呂振中譯〕「以下這些人是大衛勇士的首領,是在他建國的事上極力擁護他的,又是和以色列眾人一同立他為王、照永恆主所說關於以色列人的話的。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一11】「大衛勇士的數目記在下麵:哈革摩尼的兒子雅朔班,他是軍長的統領,一時舉槍殺了三百人。」
〔呂振中譯〕「以下這些話是敘說大衛勇士事蹟的:哈革摩尼的兒子雅朔班,是三〔傳統:三十〕勇士級的首領;他揮了矛,一口氣刺死了三百人。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一12】「其次是亞合人朵多的兒子以利亞撒,他是三個勇士裡的一個。」
〔呂振中譯〕「其次是亞合人朵多的兒子以利亞撒。他是三個勇士之中的一個;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一13】「他從前與大衛在巴斯達閔,非利士人聚集要打仗,那裡有一塊長滿大麥的田,眾民就在非利士人面前逃跑。」
〔呂振中譯〕「他跟大衛在巴斯達閔;非利士人聚集在那裏要交戰。那裏有一份田地長滿着大麥;眾民從非利士人面前逃跑。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一14】「這勇士便站在那田間,擊殺非利士人,救護了那田。耶和華使以色列人大獲全勝。」
〔呂振中譯〕「這勇士〔傳統:他們〕卻在那份田地中間站穩着腳跟,救護了那田,擊殺了非利士人;於是永恆主以大勝利施行了拯救。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一15】「三十個勇士中的三個人下到磐石那裡,進了亞杜蘭洞見大衛,非利士的軍隊在利乏音谷安營。」
〔呂振中譯〕「三十個首領之中有三個人下到亞杜蘭山寨〔傳統:洞〕碞石那裏去見大衛;非利士的軍兵在利乏音山谷紮營。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一16】「那時大衛在山寨,非利士人的防營在伯利恒。」
〔呂振中譯〕「那時大衛在那山寨;非利士人的駐防營當時在伯利恆。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一17】「大衛渴想,說:“甚願有人將伯利恒城門旁井裡的水打來給我喝。”」
〔呂振中譯〕「大衛渴想着說:『阿,誰能將城門旁邊伯利恆水池的水給我喝阿!』」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一18】「這三個勇士就闖過非利士人的營盤,從伯利恒城門旁的井裡打水,拿來奉給大衛。他卻不肯喝,將水奠在耶和華面前,」
〔呂振中譯〕「這三個人就闖過非利士人的軍營,從城門旁邊伯利恆水池裏去打水,拿起來,帶到大衛那裏;大衛不情願喝,反而奠在永恆主面前,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一19】「說:“我的 神啊,這三個人冒死去打水,這水好像他們的血一般,我斷不敢喝!”如此,大衛不肯喝。這是三個勇士所作的事。」
〔呂振中譯〕「說:『我的上帝阿,我絕對不會這樣作。這三個人冒命,我哪敢喝他們的血呢?這水是冒命帶來的呀!』他不情願喝。這是三個勇士所作的事。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一20】「約押的兄弟亞比篩,是這三個勇士的首領,他舉槍殺了三百人,就在三個勇士裡得了名。」
〔呂振中譯〕「約押的兄弟亞比篩是三十〔傳統:三〕勇士級的首領。他揮了矛刺死三百人,就贏得了〔傳統:不〕名聲像三勇士一樣〔傳統:在三勇士之中〕。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一21】「他在這三個勇士裡是最尊貴的,所以作他們的首領,只是不及前三個勇士。」
〔呂振中譯〕「在三十〔傳統:三〕勇士級裏他是最尊貴的〔傳統:在二者之中較為尊貴〕,所以他做他們的隊長:只是還沒有達到三勇士的等級。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一22】「有甲薛勇士耶何耶大的兒子比拿雅,行過大能的事:他殺了摩押人亞利伊勒的兩個兒子,又在下雪的時候,下坑裡去殺了一個獅子,」
〔呂振中譯〕「耶何耶大的兒子比拿雅是甲薛有力氣的人〔有古卷多出「兒子」一詞〕,曾行過大有作為的事;他擊殺了摩押兩隻小獅子〔或譯:英雄〕;又在下雪的日子下到坑中去擊殺一隻獅子。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一23】「又殺了一個埃及人,埃及人身高五肘,手裡拿著槍,槍桿粗如織布的機軸,比拿雅只拿著棍子下去,從埃及人手裡奪過槍來,用那槍將他刺死。」
〔呂振中譯〕「他又擊殺了了一個埃及人、一個身量五肘的人。這埃及人手裏拿着矛;像織布者的機軸;比拿雅只拿着棍子下去,竟從埃及人手裏將矛奪過來,又用他的矛將他殺死。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一24】「這是耶何耶大的兒子比拿雅所行的事,就在三個勇士裡得了名。」
〔呂振中譯〕「耶何耶大的兒子比拿雅行了這些事,他就贏得了名聲、像三勇士一樣〔傳統:在三勇士之中〕。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一25】「他比那三十個勇士都尊貴,只是不及前三個勇士。大衛立他作護衛長。」
〔呂振中譯〕「在三十勇士級裏他是尊貴的,只是還沒有達到三勇士的等級。大衛立了他做衛隊長。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一26】「軍中的勇士有約押的兄弟亞撒黑,伯利恒人朵多的兒子伊勒哈難、」
〔呂振中譯〕「有力氣英勇的人之中有約押的兄弟亞撒黑,伯利恆人朵多的兒子伊勒哈難,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一27】「哈律人沙瑪、比倫人希利斯、」
〔呂振中譯〕「哈如珥〔或譯:哈律〕人沙莫,比倫人希利斯,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一28】「提哥亞人益吉的兒子以拉、亞拿突人亞比以謝、」
〔呂振中譯〕「提哥亞人益吉的兒子以拉,亞拿突人亞比以謝,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一29】「戶沙人西比該、亞合人以來、」
〔呂振中譯〕「戶沙人西比該,亞合人以來,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一30】「尼陀法人瑪哈萊、尼陀法人巴拿的兒子希立、」
〔呂振中譯〕「尼陀法人瑪哈萊,尼陀法人巴拿的兒子希列,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一31】「便雅憫族基比亞人利拜的兒子乙太、比拉頓人比拿雅、」
〔呂振中譯〕「便雅憫子孫基比亞人利拜的兒子以太,比拉頓人比拿雅,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一32】「迦實溪人戶萊、亞拉巴人亞比、」
〔呂振中譯〕「迦實溪人戶萊,亞拉巴人亞比厄,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一33】「巴路米人押斯瑪弗、沙本人以利雅哈巴、」
〔呂振中譯〕「巴路米人押斯瑪弗,沙本人以利雅哈巴,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一34】「基孫人哈深的眾子、哈拉人沙基的兒子約拿單、」
〔呂振中譯〕「沽尼人雅善〔傳統:基孫人哈深的兒子們〕,哈拉人沙基的兒子約拿單,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一35】「哈拉人沙甲的兒子亞希暗、吾珥的兒子以利法勒、」
〔呂振中譯〕「哈拉人沙甲的兒子亞希暗,吾珥的兒子以利法勒,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一36】「米基拉人希弗,比倫人亞希雅、」
〔呂振中譯〕「米基拉人希弗,比倫人亞希雅,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一37】「迦密人希斯羅、伊斯拜的兒子拿萊、」
〔呂振中譯〕「迦密人希斯羅,伊斯拜的兒子拿萊,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一38】「拿單的兄弟約珥、哈基利的兒子彌伯哈、」
〔呂振中譯〕「拿單的兄弟約珥,哈基利的兒子彌伯哈,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一39】「亞捫人洗勒、比錄人拿哈萊,拿哈萊是給洗魯雅的兒子約押拿兵器的;」
〔呂振中譯〕「亞捫人洗勒,比錄人拿哈萊,拿哈萊是給洗魯雅的兒子約押拿軍器的護兵,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一40】「以帖人以拉、以帖人迦立、」
〔呂振中譯〕「以帖人以拉,以帖人迦立,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一41】「赫人烏利亞、亞萊的兒子撒拔、」
〔呂振中譯〕「赫人烏利亞。亞萊的兒子撒拔,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一42】「流便人示撒的兒子亞第拿,他是流便支派中的一個族長,率領三十人,」
〔呂振中譯〕「如便人示撒的兒子亞第拿;他是如便人的一個首領,有三十人跟着他);」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一43】「瑪迦的兒子哈難、彌特尼人約沙法、」
〔呂振中譯〕「瑪迦的兒子哈難,彌特尼人約沙法,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一44】「亞施他拉人烏西亞、亞羅珥人何坦的兒子沙瑪、耶利、」
〔呂振中譯〕「亞施他拉人烏西亞,亞羅珥人何坦的兒子沙瑪,耶利,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一45】「提洗人申利的兒子耶疊和他的兄弟約哈、」
〔呂振中譯〕「提洗人申利的兒子耶疊、和他的兄弟約哈,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一46】「瑪哈未人以利業、伊利拿安的兒子耶利拜、約沙未雅、摩押人伊特瑪、」
〔呂振中譯〕「瑪哈未人以利業,伊利拿安的兒子耶利拜、約沙未雅,摩押人伊特瑪,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代上十一47】「以利業、俄備得並米瑣八人雅西業。」
〔呂振中譯〕「以利業,俄備得,和米瑣八人雅西業。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
叁、靈訓要義
【】
──
黃迦勒《基督徒文摘解經系列──歷代志上註解》
參考書目:請參閱「歷代志上提要」末尾處