歷代志下第十一章註解
壹、內容綱要
【】
貳、逐節詳解
【代下十一1】「羅波安來到耶路撒冷,招聚猶大家和便雅憫家,共十八萬人,都是挑選的戰士,要與以色列人爭戰,好將國奪回再歸自己。」
〔呂振中譯〕「羅波安來到耶路撒冷,便召集了猶大家和便雅憫家、十八萬能作戰的精兵,要同以色列人交戰,好將國權奪回、再歸羅波安。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十一2】「但耶和華的話臨到神人示瑪雅說:」
〔呂振中譯〕「但是永恆主的話卻傳與神人示瑪雅,說:」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十一3】「“你去告訴所羅門的兒子猶大王羅波安和住猶大、便雅憫的以色列眾人說,」
〔呂振中譯〕「『你去告訴所羅門的兒子、猶大王羅波安、和在猶大便雅憫的以色列眾人說:」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十一4】「耶和華如此說:‘你們不可上去與你們的弟兄爭戰,各歸各家去吧!因為這事出於我。’”眾人就聽從耶和華的話歸回,不去與耶羅波安爭戰。」
〔呂振中譯〕「“永恆主這麼說:你們不可上去,不可同你們的族弟兄交戰。各歸各家去吧;因為這事出於我的。”』眾民聽從永恆主的話就回家,不去攻擊耶羅波安了。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十一5】「羅波安住在耶路撒冷,在猶大地修築城邑,」
〔呂振中譯〕「羅波安住在耶路撒冷;他在猶大修造了城邑做堡障。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十一6】「為保障修築伯利恒、以坦、提哥亞、」
〔呂振中譯〕「他修造了伯利恆、以坦、提哥亞、」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十一7】「伯夙、梭哥、亞杜蘭、」
〔呂振中譯〕「伯夙、梭哥、亞杜蘭、」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十一8】「迦特、瑪利沙、西弗、」
〔呂振中譯〕「迦特、瑪利沙、西弗、」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十一9】「亞多萊音、拉吉、亞西加、」
〔呂振中譯〕「亞多萊音、拉吉、亞西加、」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十一10】「瑣拉、亞雅侖、希伯侖。這都是猶大和便雅憫的堅固城。」
〔呂振中譯〕「瑣拉、亞雅崙、希伯崙:這些都是猶大和便雅憫的堡障城。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十一11】「羅波安又堅固各處的保障,在其中安置軍長,又預備下糧食、油、酒。」
〔呂振中譯〕「羅波安又將這些堡障防守得很堅固,安置將官在裏面,貯藏着糧食、油、酒;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十一12】「他在各城裡預備盾牌和槍,且使城極其堅固。猶大和便雅憫都歸了他。」
〔呂振中譯〕「又在各城各邑設備了大盾牌和槍,將城防守得極其堅固。這樣、猶大和便雅憫就都隸屬於他。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十一13】「以色列全地的祭司和利未人都從四方來歸羅波安。」
〔呂振中譯〕「以色列全地的祭司和利未人各從他們的境界立定腳跟來擁護羅波安。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十一14】「利未人撇下他們的郊野和產業,來到猶大與耶路撒冷,是因耶羅波安和他的兒子拒絕他們,不許他們供祭司職分事奉耶和華。」
〔呂振中譯〕「利未人撇下了他們郊野的牧場和產業,來到猶大和耶路撒冷,是因為耶羅波安和他兒子們屏絕了他們,不許他們當祭司來事奉永恆主;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十一15】「耶羅波安為邱壇、為鬼魔(原文作公山羊)、為自己所鑄造的牛犢設立祭司。」
〔呂振中譯〕「耶羅波安卻為邱壇、為野山羊神、為自己所造的牛犢設立了祭司。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十一16】「以色列各支派中,凡立定心意尋求耶和華以色列神的,都隨從利未人,來到耶路撒冷祭祀耶和華他們列祖的神。」
〔呂振中譯〕「以色列眾族派中凡立定心意尋求永恆主以色列之神的、都隨從利未人,來到耶路撒冷、向永恆主他們列祖的神宰獻祭牲。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十一17】「這樣,就堅固猶大國,使所羅門的兒子羅波安強盛三年,因為他們三年遵行大衛和所羅門的道。」
〔呂振中譯〕「這樣,他們就要使猶大國堅固,使所羅門的兒子羅波安強盛了三年,因為他們遵大衛和所羅門的道路行了三年。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十一18】「羅波安娶大衛兒子耶利摩的女兒瑪哈拉為妻,又娶耶西兒子以利押的女兒亞比孩為妻。」
〔呂振中譯〕「羅波安娶了大衛的兒子耶利摩的女兒〔傳統:兒子〕瑪哈拉做妻子;瑪哈拉也是耶西的兒子以利押的女兒亞比孩的女兒;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十一19】「從她生了幾個兒子,就是耶烏施、示瑪利雅、撒罕。」
〔呂振中譯〕「她給羅波安生了幾個兒子:就是耶烏施、示瑪利雅、撒罕。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十一20】「後來又娶押沙龍的女兒瑪迦(十三章二節作烏列的女兒米該雅),從她生了亞比雅、亞太、細撒、示羅密。」
〔呂振中譯〕「他娶了她以後、又娶押沙龍的孫女〔傳統:女兒〕瑪迦;瑪迦給他生了亞比雅、亞太、細撒、示羅密。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十一21】「羅波安娶十八個妻,立六十個妾,生二十八個兒子,六十個女兒;他卻愛押沙龍的女兒瑪迦,比愛別的妻妾更甚。」
〔呂振中譯〕「羅波安娶了十八個妻子、六十個妾,生了二十八個兒子、六十個女兒;他卻愛押沙龍的孫女〔傳統:女兒〕瑪迦、勝過愛所有的妻妾。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十一22】「羅波安立瑪迦的兒子亞比雅作太子,在他弟兄中為首,因為想要立他接續作王。」
〔呂振中譯〕「羅波安立了瑪迦的兒子亞比雅做太子,在他弟兄中為首,因為想要立他作王。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十一23】「羅波安辦事精明,使他眾子分散在猶大和便雅憫全地各堅固城裡,又賜他們許多糧食,為他們多尋妻子。」
〔呂振中譯〕「羅波安辦事精明;他使他的眾兒子分散在猶大和便雅憫各地各堡障城,又賜給他們許多糧食,為他們多尋妻子。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
叁、靈訓要義
【】
──
黃迦勒《基督徒文摘解經系列──歷代志下註解》
參考書目:請參閱「歷代志下提要」末尾處