歷代志下第十七章註解
壹、內容綱要
【】
貳、逐節詳解
【代下十七1】「亞撒的兒子約沙法接續他作王,奮勇自強,防備以色列人,」
〔呂振中譯〕「亞撒的兒子約沙法接替了亞撒來作王;約沙法奮勇自強、以防禦以色列人。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十七2】「安置軍兵在猶大一切堅固城裡,又安置防兵在猶大地和他父亞撒所得以法蓮的城邑中。」
〔呂振中譯〕「他安置了軍兵在猶大的一切堡壘城,又安置駐防營〔或譯:防營官〕在猶大地和以法蓮城市,那些城市是他父親亞撒所攻取的。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十七3】「耶和華與約沙法同在;因為他行他祖大衛初行的道,不尋求巴力,」
〔呂振中譯〕「永恆主和約沙法同在,因為他行了他父親〔傳統原有「大衛」一名〕初行的道路,不尋求眾巴力〔即:外國人的神〕,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十七4】「只尋求他父親的神,遵行他的誡命,不效法以色列人的行為。」
〔呂振中譯〕「只尋求他父親的神,遵行神的誡命,不效法以色列人的作風而行。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十七5】「所以耶和華堅定他的國,猶大眾人給他進貢;約沙法大有尊榮資財。」
〔呂振中譯〕「故此永恆主就堅立他手下的國;猶大眾人也給約沙法獻禮物;約沙法遂大有財富和尊榮。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十七6】「他高興遵行耶和華的道,並且從猶大除掉一切邱壇和木偶。」
〔呂振中譯〕「在永恆主的道路上他的心志很振奮;他還從猶大地除掉了邱壇和亞舍拉神木。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十七7】「他作王第三年,就差遣臣子便亥伊勒、俄巴底、撒迦利雅、拿坦業、米該亞往猶大各城去教訓百姓。」
〔呂振中譯〕「他作王第三年就差遣大臣、有才德的人:俄巴底、撒迦利雅、拿坦業、米該亞、在猶大各城去教訓人。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十七8】「同著他們有利未人示瑪雅、尼探雅、西巴第雅、亞撒黑、示米拉末、約拿單、亞多尼雅、多比雅、駝巴多尼雅,又有祭司以利沙瑪、約蘭同著他們。」
〔呂振中譯〕「同他們去的有利未人示瑪雅、尼探雅、西巴第雅、亞撒黑、示米拉末、約拿單、亞多尼雅、多比雅、駝巴多尼雅這些利未人;又有祭司以利沙瑪、約蘭、和他們一同去。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十七9】「他們帶著耶和華的律法書,走遍猶大各城教訓百姓。」
〔呂振中譯〕「他們在猶大教訓人,也隨身帶着永恆主的律法書:他們環游到猶大各城,在民間教訓人。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十七10】「耶和華使猶大四圍的列國都甚恐懼,不敢與約沙法爭戰。」
〔呂振中譯〕「猶大四圍各地的列國都起了畏懼永恆主的心,不敢同約沙法交戰。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十七11】「有些非利士人與約沙法送禮物,納貢銀。阿拉伯人也送他公綿羊七千七百隻,公山羊七千七百隻。」
〔呂振中譯〕「有非利士人給約沙法送禮物和貢銀來;以東摩押的游牧阿拉伯人也給他送來了公綿羊七千七百隻、公山羊七千七百隻。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十七12】「約沙法日漸強大,在猶大建造營寨和積貨城。」
〔呂振中譯〕「約沙法越來越強大、到非常強盛;他在猶大建造幾碉堡和貯藏城。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十七13】「他在猶大城邑中有許多工程,又在耶路撒冷有戰士,就是大能的勇士。」
〔呂振中譯〕「在猶大城市中他有許多工程;在耶路撒冷也有戰士、都是有力氣英勇的人。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十七14】「他們的數目,按著宗族,記在下面:猶大族的,千夫長押拿為首率領大能的勇士三十萬;」
〔呂振中譯〕「他們被點閱的數目按他們父系的家屬記在下面:屬猶大的千夫長押拿為軍長,跟隨他的是有力氣英勇的人三十萬;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十七15】「其次是,千夫長約哈難率領大能的勇士二十八萬;」
〔呂振中譯〕「其次是軍長約哈難,跟隨他的有二十八萬人;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十七16】「其次是,細基利的兒子亞瑪斯雅(他為耶和華犧牲自己)率領大能的勇士二十萬。」
〔呂振中譯〕「其次是細基利的兒子亞瑪斯雅、一個自願奉獻給永恆主的人,跟隨他的是有力氣英勇的人二十萬。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十七17】「便雅憫族,是大能的勇士以利雅大率領,拿弓箭和盾牌的二十萬;」
〔呂振中譯〕「屬便雅憫的是有力氣英勇的人以利雅大;跟隨他的有能拉弓能拿盾牌的二十萬;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十七18】「其次是,約薩拔率領預備打仗的十八萬。」
〔呂振中譯〕「其次是約薩拔,跟隨他的有武裝好好、準備着打仗的人十八萬。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【代下十七19】「這都是伺候王的,還有王在猶大全地堅固城所安置的不在其內。」
〔呂振中譯〕「以上這些人都是伺候着王的。還有王在猶大全地的堡壘城所派置的、不在其內。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
叁、靈訓要義
【】
──
黃迦勒《基督徒文摘解經系列──歷代志下註解》
參考書目:請參閱「歷代志下提要」末尾處