查經資料大全

 

| Back to Home Page | Back to Book Index |

 

Esther Chapter Two

 

Esther 2 Outlines

Esther Becomes Queen (v.1~18)

Mordecai Discovers a Plot (v.19~23)

New King James Version (NKJV)

 

Esther 2:1.  After these things when the wrath of King Ahasuerus subsided he remembered Vashti what she had done and what had been decreed against her.

   YLT 1After these things at the ceasing of the fury of the king Ahasuerus he hath remembered Vashti and that which she did and that which hath been decreed concerning her;

After these things when the wrath of King Ahasuerus was appeased ....

Which went off with his wine and so was quickly after a few days at most unless this can be understood as after the expedition of Xerxes into Greece from whence he returned to Shushan in the seventh year of his reign; and if he is the Ahasuerus here meant he married Esther that year Esther 2:16 and it seems certain that after his expedition he gave himself up to his amours and in his way to Sardis he fell in love with his brother's wife and then with his daughterF2Herodot. Calliope sive l. 9. c. 107. :

he remembered Vashti;

her beauty and was grieved as Jarchi observes that she was removed from him; and so Josephus saysF3Antiqu. l. 11. c. 6. sect. 2. that he passionately loved her and could not bear parting with her and therefore was grieved that he had brought himself into such difficulties: the Targumists carry it further and say that he was wroth with those that advised him to it and ordered them to be put to death and that they were:

and what she had done;

that it was a trivial thing and not deserving of such a sentence as he had passed upon her; that it was not done from contempt of him but from modesty and a strict regard to the laws of the Persians:

and what was decreed against her;

that she should come no more before him but be divorced from him; the thought of which gave him great pain and uneasiness.

 

Esther 2:2.  2 Then the king’s servants who attended him said: “Let beautiful young virgins be sought for the king;

   YLT 2and servants of the king his ministers say `Let them seek for the king young women virgins of good appearance

Then said the king's servants that ministered unto him ....

Fearing that if Vashti should be restored vengeance would be taken on them; or however to remove the grief and melancholy of the king they gave the following advice:

let there be fair young virgins sought for the king;

that he might enjoy them and choose one of them the most agreeable to him and put her in the room of Vashti.

 

Esther 2:3.  3 and let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom that they may gather all the beautiful young virgins to Shushan the citadel into the women’s quarters under the custody of Hegai[a] the king’s eunuch custodian of the women. And let beauty preparations be given them.

   YLT 3and the king doth appoint inspectors in all provinces of his kingdom and they gather every young woman -- virgin of good appearance -- unto Shushan the palace unto the house of the women unto the hand of Hege eunuch of the king keeper of the women and to give their purifications

And let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom ....

Who best knew where beautiful virgins might be found in their respective provinces in which they dwelt:

that they may gather together all the fair young virgins unto Shushan the palace;

the metropolis of the kingdom where was the royal palace:

to the house of the women unto the custody of Hege the king's chamberlain the keeper of the women;

in which house it seems were two apartments one for the virgins before they were introduced to the king the other for them when they were become his concubines which had a keeper also; but this Hege seems to have been over the whole house Esther 2:14. It was not only usual with the eastern people as with the Turks now for great personages to have keepers of their wives and concubines but with the Romans alsoF4"Pone seram cohibe" &c. Juvenal. Satyr. 6. ver. 346 347. :

and let their things for purification be given them;

such as oil of myrrh spices &c. to remove all impurity and ill scent from them and make them look smooth and beautiful.

 

Esther 2:4.  4 Then let the young woman who pleases the king be queen instead of Vashti.” This thing pleased the king and he did so.

   YLT 4and the young woman who is good in the eyes of the king doth reign instead of Vashti;' and the thing is good in the eyes of the king and he doth so.

And let the maiden which pleaseth the king be queen instead of Vashti ....

Have the royal estate that was taken from Vashti given to her the crown royal set on her head &c.

and the thing pleased the king and he did so;

appointed officers in all his provinces to seek out the most beautiful virgins and bring them to his palace; so with the Chinese now the king never marries with any of his kindred though ever so remote; but there is sought throughout his kingdom a damsel of twelve or fourteen years of perfect beauty good natural parts and well inclined to virtue; whence for the most part the queen is the daughter of some artisan; and in their historyF5Semedo's History of China part 1. ch. 23. mention is made of one that was the daughter of a mason.

 

Esther 2:5.  5 In Shushan the citadel there was a certain Jew whose name was Mordecai the son of Jair the son of Shimei the son of Kish a Benjamite.

   YLT 5A man a Jew there hath been in Shushan the palace and his name [is] Mordecai son of Jair son of Shimei son of Kish a Benjamite –

Now in Shushan the palace was a certain Jew ....

Not one of the tribe of Judah for he was afterwards called a Benjaminite; but was so called because he was of the kingdom of Judah which consisted of both tribes. Jarchi says all that were carried captive with the kings of Judah were called Jews among the nations though of another tribe:

whose name was Mordecai the son of Jair the son of Shimei the son of Kish a Benjamite;

who was among those that came with Zerubbabel from Babylon to Jerusalem and returned to Persia again Ezra 2:2 though some think this was another Mordecai; See Gill on Ezra 2:2 who descended not from Kish the father of Saul but a later and more obscure person.

 

Esther 2:6.  6 Kish[b] had been carried away from Jerusalem with the captives who had been captured with Jeconiah[c] king of Judah whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away.

   YLT 6who had been removed from Jerusalem with the removal that was removed with Jeconiah king of Judah whom Nebuchadnezzar king of Babylon removed –

Who had been carried away from Jerusalem ....

Which according to someF6Vid. Rainold. de Lib. Apocryph. Praelect. 113 117 146. is to be connected not with Mordecai but with Kish his great-grandfather; and indeed otherwise Mordecai must be now a very old man and Esther his first cousin they being brothers' children must be at an age one would think not to be reckoned among young virgins and not be so amiable as she is represented; and indeed according to the former Targum she was seventy five years of age which is not credible; and yet this and more she must be to be equal to Mordecai if he was carried captive as follows:

with the captivity which had been carried away with Jeconiah king of Judah whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away;

which was eleven years before the destruction of Jerusalem for so long Zedekiah reigned after that captivity of Jeconiah: hence Sir John MarshamF7Chronicon. see. 18. p. 609 621. makes this affair of Esther to be within the time of the Babylonish captivity and places Ahasuerus her husband between Darius the Mede and Cyrus contrary to history and Scripture see Daniel 6:28.

 

Esther 2:7.  7 And Mordecai had brought up Hadassah that is Esther his uncle’s daughter for she had neither father nor mother. The young woman was lovely and beautiful. When her father and mother died Mordecai took her as his own daughter.

   YLT 7and he is supporting Hadassah -- she [is] Esther -- daughter of his uncle for she hath neither father nor mother and the young woman [is] of fair form and of good appearance and at the death of her father and her mother hath Mordecai taken her to him for a daughter.

And he brought up Hadassah (that is Esther) his uncle's daughter ....

Her Hebrew name was Hadassah which signifies a myrtle to which the Israelites and good men among them are sometimes compared Zechariah 1:8. Her Persian name was Esther which some derive from "satar" to hide because hidden in the house of Mordecai so the former Targum and by his advice concealed her kindred: or rather she was so called by Ahasuerus when married to him this word signifying in the Persian language a "star"F8Castell. Lex. Persic. Latin. col. 329. Vid. Pfeiffer. difficil. Script. cent. 3. loc. 28. and so the latter Targum says she was called by the name of the star of Venus which in Greek is αστηρ; though it is saidF9Caphtor Uperah fol. 60. 2. that the myrtle which is called "hadassah" in Hebrew is in the Syriac language "esta"; so "asa" in the TalmudF11T. Bab. Sanhedrin fol. 44. 1. signifies a myrtle; and according to HillerusF12Onomastic. Sacr. p. 621 622. "esther" signifies the black myrtle which is reckoned the most excellent; and so "amestris" according to him signifies the sole myrtle the incomparable one. Xerxes had a wife whose name was Amestris which Scaliger thinks is as if it was הם אסתר and the same with Esther; but to this are objected that her father's name was Otanes and her cruelty in the mutilation of the wife of Masistis her husband's brother and burning alive fourteen children of the best families of the Persians as a sacrifice to the infernal gods; and besides Xerxes had a son by her marriageable in the seventh year of this reignF13Herodot. Calliope sive l. 9. c. 107. 111. & Polymnia sive l. 7. c. 61. 114. the year of Ahasuerus in which he married Esther: but it is observed by some that these things are confounded with the destruction of Haman's family or told by the Persians to obliterate the memory of Esther from whom they passed to the Greek historians:

for she had neither father nor mother;

according to the former Targum her father died and left her mother with child of her and her mother died as soon as she was delivered of her:

and the maid was fair and beautiful;

which was both the reason why she was taken and brought into the king's house and why Mordecai took so much care of her:

whom Mordecai when her father and mother were dead took for his own daughter;

loved her and brought her up as if she had been his daughter and called her so as the Targum. The Rabbins as Jarchi and Aben Ezra observe say he took her in order to make her his wife; and so the Septuagint render it; though perhaps no more may be intended by that version than that he brought her up to woman's estate. JosephusF14Ut supra. (Antiqu. l. 11. c. 6. sect. 2.) calls him her uncle; and so the Vulgate Latin version his brother's daughter; but both are mistaken.

 

Esther 2:8.  8 So it was when the king’s command and decree were heard and when many young women were gathered at Shushan the citadel under the custody of Hegai that Esther also was taken to the king’s palace into the care of Hegai the custodian of the women.

   YLT 8And it cometh to pass in the word of the king even his law being heard and in many young women being gathered unto Shushan the palace unto the hand of Hegai that Esther is taken unto the house of the king unto the hand of Hegai keeper of the women

So it came to pass when the king's commandment and decree was heard ....

In the several provinces of his kingdom:

and when many maidens were gathered unto Shushan the palace to the custody of Hegai;

JosephusF15Ibid. (Antiqu. l. 11. c. 6. sect. 2.) says there were gathered to the number of four hundred:

that Esther was brought also unto the king's house to the custody of Hegai the keeper of the women:

by force as Aben Ezra and the former Targum and so the word is sometimes used.

 

Esther 2:9.  9 Now the young woman pleased him and she obtained his favor; so he readily gave beauty preparations to her besides her allowance. Then seven choice maidservants were provided for her from the king’s palace and he moved her and her maidservants to the best place in the house of the women.

   YLT 9and the young woman is good in his eyes and she receiveth kindness before him and he hasteneth her purifications and her portions -- to give to her and the seven young women who are provided -- to give to her from the house of the king and he changeth her and her young women to a good [place in] the house of the women.

And the maiden pleased him ....

Not the king into whose presence she was not yet introduced but the chamberlain; her beauty and her behaviour recommended her to him and he concluded within himself that she was the person that of all would be acceptable to the king:

and she obtained kindness of him:

had favours shown others had not:

and he speedily gave her things for purification;

as oil spices &c. that she might be the sooner fitted to be had into the king's presence:

with such things as belonged to her;

food and drink from the king's table; the Targum interprets it gifts as chains and royal apparel:

and seven maidens which were given her out of the king's house;

to wait upon her the seven days of the week as the same Targum:

and he preferred her and her maids unto the best place of the house of the women;

removed her and them to it which was the most splendid had large airy and pleasant rooms.

 

Esther 2:10.  10 Esther had not revealed her people or family for Mordecai had charged her not to reveal it.

   YLT 10Esther hath not declared her people and her kindred for Mordecai hath laid a charge on her that she doth not declare [it];

Esther had not showed her people nor her kindred ....

What nation or family she was of; it not being asked she was under no obligation to declare it; and being born in Shushan as very probable she was taken to be a Persian:

for Mordecai had charged her that she should not show it;

lest she should be despised and ill treated on that account; fearing if the king knew it he would not marry her as Aben Ezra; or rather as the same writer thinks that she might keep the law of God privately observe the sabbath &c.

 

Esther 2:11.  11 And every day Mordecai paced in front of the court of the women’s quarters to learn of Esther’s welfare and what was happening to her.

   YLT 11and during every day Mordecai is walking up and down before the court of the house of the women to know the welfare of Esther and what is done with her.

And Mordecai walked every day before the court of the women's house ....

Being one of the court and in an high post as Aben Ezra thinks he might walk there without being examined and called to an account for it:

to know how Esther did;

to inquire of her health and prosperity or peace the word here used signifies even all sorts of it:

and what should become of her;

or was done to her whether she was well used or as yet introduced to the king how it fared with her and what befell her.

 

Esther 2:12.  12 Each young woman’s turn came to go in to King Ahasuerus after she had completed twelve months’ preparation according to the regulations for the women for thus were the days of their preparation apportioned: six months with oil of myrrh and six months with perfumes and preparations for beautifying women.

   YLT 12And in the drawing nigh of the turn of each young woman to come in unto the king Ahasuerus at the end of there being to her -- according to the law of the women -- twelve months for so they fulfil the days of their purifications; six months with oil of myrrh and six months with spices and with the purifications of women

Now when every maid's turn was come to go in to King Ahasuerus after that she had been twelve months according to the manner of women ....

That were prepared in the house of the women to be presented to the king for his liking; for it seems that these virgins came in turns to him according to the time they had been in the house; as did the wives of the kings of Persia as Herodotus relatesF16Thalia sive l. 3. c. 69. :

for so were the days of their purifications accomplished;

that is in the space of twelve months which were thus divided: to wit:

six months with oil of myrrh;

which Ben Melech interprets of musk:

and six month's with sweet odours;

the former was used to make the skin smooth and soft and these to remove all ill scents through sweat or any other cause:

and with other things for the purifying of women:

by bathing rubbing &c. and such a space of time was observed not only for the thorough purification of them but partly was of state and grandeur and partly that it might be a clear case they were not with child by another before they came to the king.

 

Esther 2:13.  13 Thus prepared each young woman went to the king and she was given whatever she desired to take with her from the women’s quarters to the king’s palace.

   YLT 13and with this the young woman hath come in unto the king all that she saith is given to her to go in with her out of the house of the women unto the house of the king;

Then thus came every virgin unto the king ....

When her twelve months were up and she was purified in the manner before observed:

whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house;

whatever she commanded the chamberlain was obliged to furnish her with or grant it to her whether for ornament as jewels rich apparel &c. or for attendance; whatever prince or peer she required to accompany her to the king was to be obtained for her as the Targum: and everything for mirth all kinds of songs or instruments of music as Jarchi.

 

Esther 2:14.  14 In the evening she went and in the morning she returned to the second house of the women to the custody of Shaashgaz the king’s eunuch who kept the concubines. She would not go in to the king again unless the king delighted in her and called for her by name.

   YLT 14in the evening she hath gone in and in the morning she hath turned back unto the second house of the women unto the hand of Shaashgaz eunuch of the king keeper of the concubines; she cometh not in any more unto the king except the king hath delighted in her and she hath been called by name.

In the evening she went and on the morrow she returned into the second house of the women ....

Or the other apartment of the house of the women where were kept those the king had made his concubines or secondary wives. Aben Ezra interprets it the second time and so the Targum by "again":

to the custody of Shaashgaz the king's chamberlain which kept the concubines;

of which the kings of Persia had a great number; Darius whom Alexander conquered had three hundred and sixtyF17Curt. Hist. l. 3. c. 3. :

she came in unto the king no more except the king delighted in her and that she was called by name;

but remained shut up in the house and might not lie with nor be married to another man.

 

Esther 2:15.  15 Now when the turn came for Esther the daughter of Abihail the uncle of Mordecai who had taken her as his daughter to go in to the king she requested nothing but what Hegai the king’s eunuch the custodian of the women advised. And Esther obtained favor in the sight of all who saw her.

   YLT 15And in the drawing nigh of the turn of Esther -- daughter of Abihail uncle of Mordecai whom he had taken to him for a daughter -- to come in unto the king she hath not sought a thing except that which Hegai eunuch of the king keeper of the women saith and Esther is receiving grace in the eyes of all seeing her.

Now when the turn of Esther the daughter of Abihail ....

For this was her father's name and not Aminadab as the Septuagint version:

the uncle of Mordecai who had taken her for his daughter;

which makes it quite clear that Mordecai was not Esther's uncle as Josephus but her own cousin: now when her turn

was come to go in unto the king;

which the virgins under purification took by turns Esther 2:14

she required nothing but what Hegai the king's chamberlain the keeper of the women appointed;

what he ordered her to have or to do she submitted to being in his hands and so obeyed his orders; but more she asked not either for ornament or attendance being not at all solicitous whether the king liked her or not; for it was not of choice but by constraint she went unto him; nor needed she anything to recommend her her virtue modesty and beauty were sufficient:

and Esther obtained favour of all them that looked upon her:

when she came to court the eyes of all were attracted to her; all admired her beauty her innocent and modest look and her graceful mien and deportment.

 

Esther 2:16.  16 So Esther was taken to King Ahasuerus into his royal palace in the tenth month which is the month of Tebeth in the seventh year of his reign.

   YLT 16And Esther is taken unto the king Ahasuerus unto his royal house in the tenth month -- it [is] the month of Tebeth -- in the seventh year of his reign

So Esther was taken unto King Ahasuerus into his house royal ....

Did not return on the morrow to the house of the women as those who only became the king's concubines did Esther 2:14 but she was taken to be his wife and designed for his queen and so was retained in his palace and placed in an apartment suitable to the dignity she was about to be advanced unto:

and this was done in the tenth month which is the month Tebeth;

and answers to part of December and part of January; not the twelfth month Adar as the Septuagint version and so JosephusF17Ut supra (Antiqu. l. 11. c.6. sect. 2.) contrary to the original text: either that law had not obtained among the Persians or the king thought himself not bound by it which forbid marriage at any other time than the beginning of the vernal equinoxF18Strabo. Geograph. l. 1. p. 504. :

in the seventh year of his reign;

and the divorce of Vashti being in the third year of his reign it was four years before Esther was taken by him; who if Xerxes it may be accounted for by his preparation for and engagement in a war with Greece which took him up all this time; and from whence he returned in the seventh year of his reign at the beginning of it and married Esther at the close of it see Esther 2:1 as may be suggested.

 

Esther 2:17.  17 The king loved Esther more than all the other women and she obtained grace and favor in his sight more than all the virgins; so he set the royal crown upon her head and made her queen instead of Vashti.

   YLT 17and the king loveth Esther above all the women and she receiveth grace and kindness before him above all the virgins and he setteth a royal crown on her head and causeth her to reign instead of Vashti

And the king loved Esther above all the women ....

The virgins he made his concubines as next explained; though Jarchi interprets it of married women for such he supposes were gathered and brought to him as well as virgins:

and she obtained grace and favour in his sight more than all the virgins;

who had been purified and in their turns brought to him:

so that he set the royal crown upon her head and made her queen instead of Vashti; declared her queen and gave her all the ensigns of royalty: so it was usual with the eastern kings to put a crown or diadem on the heads of their wives at the time of marriage and declare them queensF19Vid. Paschalium de Coronis l. 10. c. 8. p. 689. .

 

Esther 2:18.  18 Then the king made a great feast the Feast of Esther for all his officials and servants; and he proclaimed a holiday in the provinces and gave gifts according to the generosity of a king.

   YLT 18and the king maketh a great banquet to all his heads and his servants -- the banquet of Esther -- and a release to the provinces hath made and giveth gifts as a memorial of the king.

Then the king made a great feast unto all his princes and servants even Esther's feast ....

A feast to all his nobles courtiers and ministers of state on account of his marriage with Esther; which according to the Greek version was held seven days; but according to Josephus it lasted a whole monthF20Ut supra. (Antiqu. l. 11. c. 6. sect. 2.) :

and he made a release to the provinces;

of taxes and tribute due to him as was the custom of the kings of Persia when they came to the throne as HerodotusF21Erato sive l. 6. c. 59. relates; so Smerdis the magus that mounted the throne after Cambyses pretending to be his brother released them for three years to comeF23Thalia sive l. 3. c. 67. ; and Grotius says kings used to do it at their marriage but gives no instance of it:

and gave gifts:

according to the latter Targum to the provinces all of them that he might be sure that the people of Esther shared his favours who were as yet unknown; but rather these gifts were given to his nobles or it may be to Esther; so the former Targum "he gave to her a gift and portion:"

according to the state of the king;

his royal ability and munificence and suitable to his grandeur; and it was usual with the Persian kings to give to their wives whole cities for one thing or another as for necklaces hair laces shoes &c.F24Herodot. Euterpe sive l. 2. c. 98. Cicero in Verrem l. 3. Orat. 8. ; SocratesF25In Plat. Alcibiad. speaks of a whole country in Persia called the "Queen's girdle" and another her "Headdress".

 

Esther 2:19.  19 When virgins were gathered together a second time Mordecai sat within the king’s gate.

   YLT 19And in the virgins being gathered a second time then Mordecai is sitting in the gate of the king;

And when the virgins were gathered together the second time ....

Some think this second collection is that which was made when Esther was taken and brought to the keeper of the women called the second in reference to a former collection of them made when Vashti was taken and made queen; but as there is no proof of any such collection then made rather the case was this such was the lust of the king though he had a queen he loved and a multitude of concubine's yet a second collection of virgins was made for his gratification:

then Mordecai sat in the king's gate;

or court being an officer in it promoted by the interest of Esther though not as yet known to be a relation of her's: so θυρα in XenophonF26Cyropaedia l. 8. c. 2 5 11 40. is used of the court of the king of Persia as the Ottoman or Turkish court is now called the "Porte".

 

Esther 2:20.  20 Now Esther had not revealed her family and her people just as Mordecai had charged her for Esther obeyed the command of Mordecai as when she was brought up by him.

   YLT 20Esther is not declaring her kindred and her people as Mordecai hath laid a charge upon her and the saying of Mordecai Esther is doing as when she was truly with him.

Esther had not showed her kindred nor her people as Mordecai had charged her ....

As not before so neither since she was made queen see Esther 2:10 though according to the Targums she was urged to it by the king himself:

for Esther did the commandment of Mordecai like as when she was brought up with him:

which showed great humility in her notwithstanding her advancement great respect to him and a sense of gratitude for the kindness he had shown; and this charge to her was still continued by Mordecai partly that she might not fall into contempt and partly to prevent hatred and envy to the Jewish nation through her promotion; but chiefly so it was ordered in Providence the proper time being not yet come.

 

Esther 2:21.  21 In those days while Mordecai sat within the king’s gate two of the king’s eunuchs Bigthan and Teresh doorkeepers became furious and sought to lay hands on King Ahasuerus.

   YLT 21In those days when Mordecai is sitting in the gate of the king hath Bigthan been wroth and Teresh (two of the eunuchs of the king the keepers of the threshold ) and they seek to put forth a hand on king Ahasuerus

In those days while Mordecai sat in the king's gate ....

Being as before observed an officer at court:

two of the king's chamberlains Bigthan and Teresh of those that kept the door;

of the inner court as Aben Ezra of the doors of his bedchamber; perhaps they were the chief of his bodyguards as the Septuagint version; in later times such officers were about the chambers of great personages as their guardsF1Vid. Pignorium de Servis p. 408 &c. & Popma de Servis p. 33. & Alstorph. de Lectis Vet. c. 12. :

these were wroth and sought to lay hand on the King Ahasuerus;

to poison him as Jarchi and both the Targums; however to take away his life by some means or another. GorionidesF2Hist. Heb. l. 2. c. 1. p. 72. says their design was while the king was asleep to cut off his head and carry it to the king of Greece; there being at that time great wars between the kingdom of Greece and the kingdom of Persia which exactly agrees with the times of Xerxes and with this part of his reign about the seventh year of it what was the occasion of this wrath is not said it is thought to be either the divorce of Vashti whose creatures they were or the marriage of Esther and particularly the promotion of Mordecai fearing they should be turned out of their places; so the former Targum.

 

Esther 2:22.  22 So the matter became known to Mordecai who told Queen Esther and Esther informed the king in Mordecai’s name.

   YLT 22and the thing is known to Mordecai and he declareth [it] to Esther the queen and Esther speaketh to the king in the name of Mordecai

And the thing was known to Mordecai ....

But by what means does not appear; the Jewish writers sayF3T. Bab. Megillah fol. 13. 2. Targum prius & Jarchi in loc. these two men were Tarsians and spoke in the Tarsian language which they thought Mordecai did not understand; but he being skilled in languages overheard them and understood what they said; but according to JosephusF4Antiqu. l. 11. c. 6. sect. 4. it was discovered to him by Barnabazus a servant of one of the chamberlains; the latter Targum says it was showed unto him by the Holy Ghost:

who told it unto Esther and Esther certified the king thereof in Mordecai's name;

whose name she mentioned partly as a voucher of the truth of what she reported and partly to ingratiate Mordecai to the king that he might be still yet more promoted in due time.

 

Esther 2:23.  23 And when an inquiry was made into the matter it was confirmed and both were hanged on a gallows; and it was written in the book of the chronicles in the presence of the king.

   YLT 23and the thing is sought out and found and they are hanged both of them on a tree and it is written in the book of the Chronicles before the king.

And when inquisition was made of the matter it was found out ....

That these two men had entered into a conspiracy to take away the king's life; full proof and evidence were given of it:

therefore they were both hanged on a tree;

JosephusF5Ibid. (Antiqu. l. 11. c. 6. sect. 4.) says they were crucified; but hanging was frequent among the Persians as Grotius observes and better agrees with the word here used:

and it was written in the book of the chronicles before the king;

in a diary kept by the king's order in which memorable events were set down and might be done in the presence of the king as well as the book lay open before him to read at any time; and this is observed to agree with the manner of Xerxes who is reportedF6Plutarch. in Themistocle. to sit on a throne of gold to behold a sea fight between the Grecians and Persians and had several scribes by him to take down whatever was done in the fight.

 

──John Gill’s Exposition of the Bible

 

New King James Version (NKJV)

Footnotes:

  1. Esther 2:3 Hebrew Hege
  2. Esther 2:6 Literally Who
  3. Esther 2:6 Same as Jehoiachin 2 Kings 24:6 and elsewhere