约伯记第二十四章注解
壹、内容纲要
【】
贰、逐节详解
【伯二十四1】「“全能者既定期罚恶,为何不使认识他的人看见那日子呢?」
〔吕振中译〕「『为甚么全能者既不将罚恶的日期贮藏着,又不使认识他的人望见那日子呢?」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【伯二十四2】「有人挪移地界,抢夺群畜而牧养。」
〔吕振中译〕「恶人挪移地界,抢夺群畜去牧养。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【伯二十四3】「他们拉去孤儿的驴,强取寡妇的牛为当头。」
〔吕振中译〕「他们把孤儿的驴赶走,强取寡妇的牛为当头。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【伯二十四4】「他们使穷人离开正道;世上的贫民尽都隐藏。」
〔吕振中译〕「他们推着穷人离开大路;地上的困苦人一概躲藏着。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【伯二十四5】「这些贫穷人如同野驴出到旷野,殷勤寻找食物。他们靠着野地给儿女糊口,」
〔吕振中译〕「这些穷人〔传统:看哪〕如同野驴在旷野,他们出去作工劳碌,在原野上寻找可抓撕的,做自己和儿女的食物。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【伯二十四6】「收割别人田间的禾稼,摘取恶人余剩的葡萄;」
〔吕振中译〕「他们在田间收割不是自己的庄稼,摘取恶人余剩的葡萄。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【伯二十四7】「终夜赤身无衣,天气寒冷毫无遮盖,」
〔吕振中译〕「他们赤身无衣地过夜,在寒冷中、毫无遮盖。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【伯二十四8】「在山上被大雨淋湿,因没有避身之处就挨近盘石。」
〔吕振中译〕「他们被山上的暴雨淋湿透,因无躲避处就紧贴着盘石。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【伯二十四9】「又有人从母怀中抢夺孤儿,强取穷人的衣服为当头,」
〔吕振中译〕「(恶人从别人的母怀中抢夺孤儿,强取贫困人的嗍奶婴儿〔传统:上头〕为当头。)」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【伯二十四10】「使人赤身无衣,到处流行,且因饥饿扛抬禾捆。」
〔吕振中译〕「穷人赤身无衣地流浪;食而不饱地扛抬禾捆;」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【伯二十四11】「在那些人的围墙内造油、榨酒,自己还口渴。」
〔吕振中译〕「在恶人的橄榄树行列间榨油,踹酒池,还觉得口渴。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【伯二十四12】「在多民的城内有人唉哼,受伤的人哀号; 神却不理会那恶人的愚妄。」
〔吕振中译〕「从城里有临死的人在唉哼着,有受伤的人〔有古卷:婴孩〕在呼救着;神却不理睬恶人的祷告〔传统:狂妄〕。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【伯二十四13】「“又有人背弃光明,不认识光明的道,不住在光明的路上。」
〔吕振中译〕「『又有人背判了亮光,不认识亮光之道路,不坚持于亮光之路上。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【伯二十四14】「杀人的黎明起来,杀害困苦穷乏人,夜间又作盗贼。」
〔吕振中译〕「杀人的、天未亮〔传统:天亮〕就起来,屠杀困苦贫穷的人;夜间又去作贼〔传统:像贼〕。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【伯二十四15】「奸夫等候黄昏,说:‘必无眼能见我’,就把脸蒙蔽。」
〔吕振中译〕「奸夫的眼守候到黄昏,说:“必没有眼目望见我”;他并且把脸蒙着。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【伯二十四16】「盗贼黑夜挖窟窿,白日躲藏,并不认识光明。」
〔吕振中译〕「盗贼在黑暗中挖进人的房屋,白日闭门不出,硬不认识亮光。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【伯二十四17】「他们看早晨如幽暗,因为他们晓得幽暗的惊骇。」
〔吕振中译〕「因为他们看深夜的漆黑和早晨一样,因为他们对漆黑的可怖很熟悉。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【伯二十四18】「“这些恶人犹如浮萍快快飘去,他们所得的份在世上被咒诅;他们不得再走葡萄园的路。」
〔吕振中译〕「『恶人如在水面上轻快地过去;他们在地上所得的分儿被咒诅;他们不得再回转而走葡萄园之路。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【伯二十四19】「干旱炎热消没雪水,阴间也如此消没犯罪之辈。」
〔吕振中译〕「干旱炎热夺取了雪水,使它干涸;阴间也掳了罪恶之辈而使灭没。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【伯二十四20】「怀他的母(原文作“胎”)要忘记他,虫子要吃他,觉得甘甜。他不再被人纪念;不义的人必如树折断。」
〔吕振中译〕「他们本地〔传统:嗍它〕的广场〔传统:母胎〕把他们忘了;他们的名字〔传统:蛆虫〕不再被记念;不义的人也必如树被折断。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【伯二十四21】「“他恶待(或作“他吞灭”)不怀孕、不生养的妇人,不善待寡妇。」
〔吕振中译〕「『他蚕食不能怀孕没有生养之妇人的财产,又不善待寡妇。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【伯二十四22】「然而 神用能力保全有势力的人,那性命难保的人仍然兴起。」
〔吕振中译〕「然而神却用能力延长强暴人的性命;自信不能活着的人居然得以起来。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【伯二十四23】「 神使他们安稳,他们就有所倚靠; 神的眼目也看顾他们的道路。」
〔吕振中译〕「神使他安心无虑,他就有所依靠;神的眼目也看顾〔传统:鉴察〕他们所行的路。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【伯二十四24】「他们被高举,不过片时就没有了。他们降为卑,被除灭,与众人一样,又如谷穗被割。」
〔吕振中译〕「但是他们被高举不过片时,就没有了;他们被降低,被收拾,跟众人一样;又如穗头被割下。」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
【伯二十四25】「若不是这样,谁能证实我是说谎的,将我的言语驳为虚空呢?”」
〔吕振中译〕「若不然,谁能证我为撒谎,指我所说的为无物呢?』」
〔原文字义〕「
〔文意注解〕「
〔话中之光〕(一)
叁、灵训要义
【】
── 黄迦勒《基督徒文摘解经系列──约伯记注解》
参考书目:请参阅「约伯记提要」末尾处