查經資料大全

 

返回首页 | 返回本书目录 |

 

约伯记第二十八章注解

 

壹、内容纲要

 

【】

 

贰、逐节详解

 

【伯二十八1「“银子有矿,炼金有方。」

  〔吕振中译〕『因为出银子总有矿,炼金子也有一定地方。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二十八2「铁从地里挖出,铜从石中熔化。」

  〔吕振中译〕铁从尘土取出,铜由石头镕化而来。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二十八3「人为黑暗定界限,查究幽暗阴翳的石头,直到极处。」

  〔吕振中译〕人探求到黑暗尽边,将幽暗漆黑中的石头,都勘察透到极处。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二十八4「在无人居住之处刨开矿穴,过路的人也想不到他们;又与人远离,悬在空中摇来摇去。」

  〔吕振中译〕在无人居住之城人刨开矿坑,足迹忘掉之地;悬空离人、摇来摇去的人。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二十八5「至于地,能出粮食,地内好像被火翻起来。」

  〔吕振中译〕轮到地、粮食由那而出;但地底下似乎被翻转,像火卷起。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二十八6「地中的石头有蓝宝石,并有金沙。」

  〔吕振中译〕地中石头乃藏蓝宝石之地;那里也有金沙。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二十八7「矿中的路鸷鸟不得知道,鹰眼也未见过。」

  〔吕振中译〕『矿苖的路、鸷鸟不知道,隼的眼不曾瞥见过;

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二十八8「狂傲的野兽未曾行过,猛烈的狮子也未曾经过。」

  〔吕振中译〕骄悍兽类不曾踹过;凶猛狮子不曾经过。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二十八9「“人伸手凿开坚石,倾倒山根。」

  〔吕振中译〕『人伸手打硬石头,使山根倒翻过来。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二十八10「在盘石中凿出水道,亲眼看见各样宝物。」

  〔吕振中译〕他在盘石中劈开沟道;亲眼看到各样宝贝。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二十八11「他封闭水不得滴流,使隐藏的物显露出来。」

  〔吕振中译〕他封闭江河,不让滴流、而使隐藏之物出来见光。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二十八12「“然而,智慧有何处可寻?聪明之处在哪里呢?」

  〔吕振中译〕『然而智慧在哪里可寻到?明达之处在哪里呢?

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二十八13「智能的价值无人能知,在活人之地也无处可寻。」

  〔吕振中译〕智慧的路〔传统:它的价值〕无人知道,在活人之处也不得寻见。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二十八14「深渊说:‘不在我内。’沧海说:‘不在我中。’」

  〔吕振中译〕深渊说:不在我里面;洋海说:不在我这里

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二十八15「智慧非用黄金可得,也不能平白银为它的价值。」

  〔吕振中译〕智慧不是用精金可换得的,也不能平白银去抵价值。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二十八16「俄斐金和贵重的红玛瑙,并蓝宝石,不足与较量;」

  〔吕振中译〕用俄斐的金不足与评价,用宝贵水苍玉和蓝宝石也不能。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二十八17「黄金和玻璃不足与比较;精金的器皿不足与兑换。」

  〔吕振中译〕金子和玻璃不足与比较,炼净的金器也不足与兑换。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二十八18「珊瑚、水晶都不足论;智能的价值胜过珍珠(或作“红宝石”)。」

  〔吕振中译〕珊瑚与水晶不足提说;取得智慧、胜得珍珠。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二十八19「古实的红璧玺不足与比较;精金也不足与较量。」

  〔吕振中译〕古实的黄玉不足与比较,用净金也不足与评价。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二十八20「“智慧从何处来呢?聪明之处在哪里呢?」

  〔吕振中译〕『智慧从哪里来?明达之处在哪里呢?

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二十八21「是向一切有生命的眼目隐藏,向空中的飞鸟掩蔽。」

  〔吕振中译〕是向众生的眼目隐藏着的,向空中的飞鸟掩蔽着的。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二十八22「灭没和死亡说:‘我们风闻其名。’」

  〔吕振中译〕因此灭亡处〔原文:亚巴顿〕和死亡说:我们只耳闻所风闻的罢了

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二十八23「“ 神明白智慧的道路,晓得智慧的所在。」

  〔吕振中译〕『惟独神明白到智慧的路,只有他知道智慧之所在。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二十八24「因他鉴察直到地极,遍观普天之下。」

  〔吕振中译〕因为他鉴察到地尽边,他遍看普天之下;

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二十八25「要为风定轻重,又度量诸水。」

  〔吕振中译〕而为风定轻重,按分量支配众水。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二十八26「他为雨露定命令,为雷电定道路。」

  〔吕振中译〕他为雨露立规矩,为雷电定路线。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二十八27「那时他看见智慧,而且述说;他坚定,并且查究。」

  〔吕振中译〕那时他看见智慧,便量算它;他立定它,并探察透它。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【伯二十八28「他对人说:‘敬畏主就是智慧,远离恶便是聪明。’”」

  〔吕振中译〕他对人说:敬畏主、乃是智慧,远离坏事便是明达。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

叁、灵训要义

 

【】

 

── 黄迦勒《基督徒文摘解经系列──约伯记注解》

 

参考书目:请参阅「约伯记提要」末尾处