詩篇第九十一篇註解
壹、內容綱要
【】
貳、逐節詳解
【詩九十一1】「住在至高者隱密處的,必住在全能者的蔭下。」
〔呂振中譯〕「住在至高者的隱密處的、就是居於全能者的蔭庇下。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【詩九十一2】「我要論到耶和華說:“他是我的避難所,是我的山寨,是我的神,是我所倚靠的。”」
〔呂振中譯〕「我要說到永恆主,我的避難所,我的營寨,我的神,我所倚靠的。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【詩九十一3】「他必救你脫離捕鳥人的網羅和毒害的瘟疫。」
〔呂振中譯〕「他怎樣援救了你脫離捕鳥人的機檻,脫離毀人的陷阱〔傳統:瘟疫〕;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【詩九十一4】「他必用自己的翎毛遮蔽你,你要投靠在他的翅膀底下。他的誠實是大小的盾牌。」
〔呂振中譯〕「他用他自己的翎翼掩護着你;你避難於他的翅膀底下;他的忠信乃是盾牌圓楯。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【詩九十一5】「你必不怕黑夜的驚駭,或是白日飛的箭;」
〔呂振中譯〕「你不怕黑夜中的恐怖,白日間的飛箭;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【詩九十一6】「也不怕黑夜行的瘟疫,或是午間滅人的毒病。」
〔呂振中譯〕「不怕幽暗中流行的瘟疫,或中午間滅人的毒病。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【詩九十一7】「雖有千人僕倒在你旁邊,萬人僕倒在你右邊,這災卻不得臨近你。」
〔呂振中譯〕「雖有千人仆倒在你身旁,萬人倒斃在你右邊,這災也不能觸害着你。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【詩九十一8】「你惟親眼觀看,見惡人遭報。」
〔呂振中譯〕「不過你要親眼觀看着,看到惡人遭報。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【詩九十一9】「耶和華是我的避難所。你已將至高者當你的居所,」
〔呂振中譯〕「你既將永恆主做你的避難所,將〔傳統:因為永恆主阿、你是我的避難所;你使〕至高者做你的居所,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【詩九十一10】「禍患必不臨到你,災害也不挨近你的帳棚。」
〔呂振中譯〕「禍患就必不臨到你,災病也不挨近你的家〔原文:帳棚〕。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【詩九十一11】「因他要為你吩咐他的使者,在你行的一切道路上保護你。」
〔呂振中譯〕「因為他必為了你而吩咐他的使者。在你所行的路上都保護你。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【詩九十一12】「他們要用手托著你,免得你的腳碰在石頭上。」
〔呂振中譯〕「他們必用手托着你,免得你的腳碰着石頭。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【詩九十一13】「你要踹在獅子和虺蛇的身上,踐踏少壯獅子和大蛇。」
〔呂振中譯〕「你必踹着猛獅和虺蛇,踐踏少壯獅子和大蛇。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【詩九十一14】「神說:“因為他專心愛我,我就要搭救他;因為他知道我的名,我要把他安置在高處。」
〔呂振中譯〕「因為他專心愛我,我就解救他,保護他於高處,因為他認識我的名。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【詩九十一15】「他若求告我,我就應允他;他在急難中,我要與他同在。我要搭救他,使他尊貴。」
〔呂振中譯〕「他向我呼求,我就應他;他在急難中、我必和他同在;我必救拔他,使他尊貴。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【詩九十一16】「我要使他足享長壽,將我的救恩顯明給他。”」
〔呂振中譯〕「我必以長壽使他滿足,使他看我的拯救。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
叁、靈訓要義
【】
──
黃迦勒《基督徒文摘解經系列──詩篇註解》
參考書目:請參閱「詩篇提要」末尾處