诗篇第五十六篇拾穗
【诗五十六1】「神啊,求你怜悯我,因为人要把我吞了,终日攻击欺压我。」
〔暂编注解〕「吞」:原文作「践踏」或「喘气」(代表追杀)。
求你怜悯我。见诗51:1;57:1。
人('enosh)。“软弱的人”(见诗8:4注释)。与“大能者”神”形成强烈的对比。
把我吞了。七十士译本为“践踏我”。参第2节。
终日。参第2
5节。
1-2 诗人的苦况:许多人谋害他,要像野兽把他吞灭。
56:1-13 这是一篇祈祷诗。
大多数学者认为这是一首个人的求告诗,因受人诬陷而向神祈祷脱离仇敌之手。全诗分两大段:(1∼3;5∼9节)。每段包括恳求,表达对神的信靠,而且都用一句副歌作结(4
10∼11节),然后许愿感谢神(12∼13节)。
题注中的迦特为地中海畔非利士人的五大城之一。背景当为《撒上》二十一10∼15所记的事。“远方无声鸽“为伴奏音乐用的调子。
诗五六 诗人在这首哀歌当中恳求帮助(1∼6节),祈求他能复仇(7∼11节),以及应许要还他的愿(12
13节)。“金诗”。参看诗篇第十六篇的脚注。背景是大卫在“迦特”假装疯癫(撒上二一10∼15)。
【诗五十六2】「我的仇敌终日要把我吞了,因逞骄傲攻击我的人甚多。」
〔暂编注解〕2下 或作「至高者啊!攻击我的人甚多」。
逞骄傲。希伯来语是marom(“从高处”)。英文KJV版为“至高者啊!”
【诗五十六3】「我惧怕的时候要倚靠你。」
〔暂编注解〕要倚靠你。这是本诗的基调。在惧怕的时候,我们可以有意识地信赖神。这样的决心,是基督徒经验的可靠基础。我们需要维护我们的信心。
3-4 祈求的基础:诗人表示他信赖神,不用再害怕。
【诗五十六4】「我倚靠神,我要赞美他的话;我倚靠神,必不惧怕。血气之辈能把我怎么样呢?」
这美好的一节成了迭句,在第10、11节重复出现,并更加扩张,又为一一八6与希伯来书十三6所引用。除了在第3节对信心的诠释之外,这里更补充说明,信心的对象为何,即:神,并信心的内容为何,即:衪的话(第10节将这点复述两次)。下一句,没有一点惧怕,若采用更接近直译的译法较好:「我必不惧怕」(RV、和合),因为可与第3a节相配,并且成为其回答,就是信心会产生的结果。最后一句话是坚定的推理,由此可见,这里的景观已与第1、2节相当不同。那里只见仇敌逼近,环绕着受害者;而如今与神相较之下,他们只是脆弱的血气之辈(参,赛三十一3)。虽然正如下几节所确认,他们仍能加害于神的仆人(尤其第8节),但却无法击败他。参,希伯来书十三6引用这话时,上下文提到受苦,又提到感恩。──《丁道尔圣经注释》
〔暂编注解〕“血气之辈能把我怎么样呢?”暗示的答案是:“在神并没有难成的事”。另参看第11节。
「他的话」:指神对选民的许诺和应许。
「血气之辈」:有血肉之躯的敌人。
见太10:28。第4节是本诗的副歌,经过扩大在第10和第11节中重复。
【诗五十六5】「他们终日颠倒我的话,他们一切的心思都是要害我。」
大卫首先强调的:终日……终日(1、2节),现在他又提出来(5节)。此处的攻击究竟是指歪曲事实(「他们颠倒我的话」,JB;参:AV、RV),还是一般性的侵扰(RSV),很难定夺。──《丁道尔圣经注释》
〔暂编注解〕5-6 诗人的苦况:继续描写敌人如何千方百计加害于他。
【诗五十六6】「他们聚集、埋伏,窥探我的脚踪,等候要害我的命。」
细察窥探,则是大卫的主也将遇见的考验(路十一53、54)。等候在此上下文中,正好可表现出这字惯有的心态──迫切想要得着;这绝不是一个平静的字。──《丁道尔圣经注释》
〔暂编注解〕他们聚集。本节用一连串简练的短句说明敌人设计陷害诗人。
命。见诗16:10注释。
【诗五十六7】「他们岂能因罪孽逃脱吗?神啊,求你在怒中使众民堕落。」
希伯来文为「解救」(palle{t]),AV、RV以为是讽刺语气(因此译作,「他们岂能逃脱么?」和合本同),但另外的译法比较可能是根据早期被误抄之字palle{s,「量给(他们)」,参 RSV。「他们」在文法上是间接受格,亦支持这种译法。本节的下半清楚表明了祈求的重点,大卫定意要治服非利士人的决心,或许可回溯到他生命中的这段经历。他将亲眼看见这祷告得着回答:参,撒母耳记下五17以下,八1。──《丁道尔圣经注释》
〔暂编注解〕“使众民堕落“:诗人求神伸冤,在祂的忿怒中将仇敌推倒。
祈求的内容:诗人求神按敌人的罪行惩罚他们。
本节或作「求你按他们的罪孽报应他们,神啊,求你在怒中使民败落」。
「众民」:诗人的仇敌。
他们岂能因罪孽逃脱么?原文含义不明。诗人实际上是问:在罪恶中有安全吗?仇敌能把他们表面上的平安,归功于他们的罪恶吗?
众民。直译是“各国人民”。诗人在这里可能扩大了“仇敌”的范围,把所有的恶人和罪恶都包括在他的诅咒之中。
【诗五十六8】「我几次流离,你都记数。求你把我眼泪装在你的皮袋里。这不都记在你册子上吗?」
RSV将希伯来经文从「流离」改为震荡,却没有很好的理由。虽然两者都属实,但「流离」乃是大卫命运的特写,并且这个字(no{d[;参,创四16)显然让人想起读音相同的n~o{d[,瓶子(和合:皮袋);同样,记数也让人联想到相关的册子一字。因此,这一令人难以忘怀的经文,似乎一方面生动表达出作者存着爱来信靠神,一方面又刻划出他的不安与忧郁。我们的主也曾用极美的话,述说神对细节的注重:参马太福音十29、30。──《丁道尔圣经注释》
〔暂编注解〕“你都记数”。你都数算。即神留意他生活的每一个细节。
上半节或可作:「我多次的伤痛,求你记数;求你把我的眼泪装在你的皮袋里。」
「这不都记在你册子上吗」:表示诗人知道神必看顾。
记数。统计(见诗48:12注释)。大卫突然从咒诅转到为自己恳求。
我几次流离。见撒上21:10。
求你把我眼泪装。似乎神注意到他的每一滴眼泪。这句话说明神关爱着祂的儿女。
皮袋(no'd)。东方人用来装水,奶和果酒等。诗人祈求把他的眼泪装在皮袋里,在神面前蒙纪念。
册子。参诗69:28;139:16;;玛3:16。“在神的纪念册里,……每一个牺牲的举动,每一次因基督的缘故所受的痛苦和悲伤,都有记录。
8∼9神看顾人,连诗人无家可归多少次都一一记下;因受苦而流的眼泪,也收集在祂的皮袋里,时候一到,神必依“册子“所记施行公义,为不幸的人伸冤。
8-11 祈求的基础:诗人重申他对神的倚靠,深知神必帮助他,敌人都要败退。
【诗五十六8 皮袋/册子】正如但以理书七10和玛拉基书三16中,为将来赏罚而记录的案卷或纪念册一样(参看该两处经文的注释),诗人亦提到神会将他一生流离的苦楚记录在案。这个书面的记录,就像将受苦者的眼泪贮存在皮袋中那般。两个动词都是用祈使语气,强调这记录是何等重要。只有配得的人,才能留在神的「生命册」上(见:诗六十九28)。──《旧约圣经背景注释》
【诗五十六9】「我呼求的日子,我的仇敌都要转身退后。神帮助我,这是我所知道的。」
我呼求的日子一语,和第3节「我惧怕的那日」很相近,成为其良伴。后来保罗回应了这节经文末了的胜利之声(或一一八7a),并且冠以「谁能抵挡我们?」(罗八31)。──《丁道尔圣经注释》
〔暂编注解〕「退后」:即战败而逃跑。
诗人确信神站在他一边。这样的信心是不会失败的。我们要好好数算基督徒经验中“我所知道的”(见伯19:25;诗20:6;135:5;140:12;提后1:12)。
【诗五十六10】「我倚靠神,我要赞美他的话;我倚靠耶和华;我要赞美他的话。」
〔暂编注解〕这是第4节副歌的扩大(第4节)。
【诗五十六10、11】此处再用第4节(见该处注释),成为迭句,并且以重复来强调第一行,这亦是本诗最爱用的技巧。──《丁道尔圣经注释》
【诗五十六11】「我倚靠神,必不惧怕。人能把我怎么样呢?」
〔暂编注解〕人('adam)。见诗8:4注释。在第4节里为“血气之辈”。
【诗五十六12】「神啊,我向你所许的愿在我身上,我要将感谢祭献给你。」
〔暂编注解〕“感谢祭”。可以是实在的献祭(参看利七12∼17的脚注)或献上赞美之歌(诗二六7),或两者同时献上,如在这里。
「我向你所许的愿在我身上」:指「我必要还愿」。
我向你所许的愿。诗歌的最后是两节感恩的话(其姊妹篇57篇只有11节,以副歌结束,没有这样的感恩句)。诗人曾许愿要表示感谢神应允他的祈祷。现在他要履行自己的诺言。
感谢祭(todoth)。见耶17:26;33:11。
12-13 结语:诗人准备向神献上感恩祭,因他相信神必要拯救他。
【诗五十六12、13】这是本诗最明朗的一点;吟颂的目的在欢庆祷告已蒙应允,并且要实现危难中所许下的承诺。感谢祭可以指实际的献祭(如:利七12),也可指感恩的歌颂(如:诗二十六7);此处无疑是兼指两者;本诗必为后代许多信徒提供了合适之言,伴随祭物献上。最后一节为一一六8、9借用,并增强,那里为完成式,而受苦者的眼泪不仅像本诗受到记念(8节),更得以除尽。──《丁道尔圣经注释》
【诗五十六13】「因为你救我的命脱离死亡。你岂不是救护我的脚不跌倒,使我在生命光中行在神面前吗?」
〔暂编注解〕“生命光“亦作”活人的光“。光是生命、幸福、救恩的象征。此处是说神必照祂的旨意使诗人得脱阴间的黑暗活下去。
「生命光」:本处指在世上的日子,因犹太人认为人活在世上即处于光明,而「生命光」乃是和「阴间的黑暗」相对;(参约8:12)
古译本作「活人之地」(参诗27:13; 116:9)。
神面前。意思是符合神的旨意。神对亚伯拉罕说:“你当在我面前作完全人”(创17:1)。
生命光。参伯33:30。
【思想问题(第56篇)】
作者为何不惧怕凶猛的仇敌?
有谁比他们更强?
这给你什么鼓励?
──《串珠圣经注释》
【暂编注解材料来源】
《启导本圣经注释》․《雷氏研读本圣经注释》․《串珠圣经注释》․《SDA圣经注释》․