诗篇第六十二篇拾穗
【诗六十二1】「我的心默默无声,专等候神,我的救恩是从他而来。」
〔暂编注解〕专('ak)。还有“惟独”,“真是”的意思,用来加强语气。在本篇中用了六次(又见第2
4
5
6
9节)。'ak在本节强调其后的“等候神”。说明诗人专心等候神,不等候其他的一切。关于'ak加强后面词语语气的另一个例子,见诗39:5
6。'ak(译为“真是”)连续出现在三行的开头,而这里则出现六次。
我的心。指“我”(见诗16:10注释)。
等候(dumiyyah)。是名词而不是动词。意为“安静”,“安静等候”,或安静期待(见诗65:1)。诗人的心与神保持和谐。他得到这种平静,是因为他把一切都交托在神的手中。
我的救恩。见诗35:3;37:39。
1-7 诗人表明他信赖神:虽然口蜜腹剑的敌人联合向他进攻,以致他像一道倾斜的墙壁快被推倒(3-4),但他仍要等候神的帮助。
62:1-12 这是一篇强调诗人信赖神的诗歌。
这是一篇个人信靠之诗,诗人受到敌人的阴谋攻击,来到神前求助,得到神谕,懂得如何信靠神,舒解他的困难,并能在诗中与人分享他对神的信赖。若如题注所说作者为大卫,则写诗背景当为扫罗家企图推翻他,夺其王位。
本诗可说是《诗篇》中讲专心仰望神的祷词最动人的一篇,由三部分组成:1,环境虽恶劣,诗人有信心,能安静在神里头,因祂是盘石(1∼4节);2,自勉也勉人专心信靠、仰望神(5∼8节);3,说明何以能如此信赖的缘由(9∼12节)。
题注中的“耶杜顿”,看三十九篇的题解。
诗六二 大卫等候神(1∼7节),并提醒人要信靠神,而不是愚蠢地倚靠那些用不正当手段得到的利益或人的力量(8∼12节)。“耶杜顿”。参看诗篇第三十九篇的脚注。
【诗六十二1∼4】头两节会再度重复,带出第二段(5、6节),但语气稍有不同,等到那里再谈。此处原文的开头语十分简洁动人:「真的(或,惟独)向神我灵静默」;NEB译得最好:「真的,我心默默在等候神。」话已经讲完 ── 亦可能是指不会再有话说 ── 这件事惟看神如何处理。甚至也有可能,这里是像三十九2∼样,大卫不敢靠自己去响应折磨他的人。诗一二三2以这种状况为成圣的过程(静默亦是另一种情况中的高潮,见六十五1的注释)。
~ak[,「真的」或「惟独」,这一感叹词不仅强化了开头的话,也加强了整个前两段(1∼8节),因八节之中有五节都以它引进。它是强调词,好像为一句话加底线,或指示出对比的状况;如此不断地重复,使本诗充满急迫的感觉。──《丁道尔圣经注释》
【诗六十二2】「惟独他是我的盘石,我的拯救,他是我的高台,我必不很动摇。」
大卫很喜欢把神想成盘石与高台(第二个字意指设在高处的庇护所,如:十八2,一四四2,),这是可以理解的,因他的诗篇少有脱离仇敌阴影的。他将我必不动摇的把握加了一个形容:大大地(和合:很),这个字出现在本节的末尾,几乎像是有些追悔如此表达。但是当第6节再重复这迭句,就没有这形容了──这是很发人深省的一笔,而 NEB与 JB都抹煞了。──《丁道尔圣经注释》
〔暂编注解〕“我必不很动摇”亦作“我总不动摇”。诗人虽为敌人的阴谋所苦,相信此情况不会久长,因此虽被摇动,却决不会给摇倒。
「不很动摇」:虽然摇摆,却不倒塌。
惟独('ak)。“惟独”。是该词第二次出现在本诗(见第1节注释)。
盘石。参诗18:2,61:2。
我的拯救。诗人认为神不但是他拯救的源泉(第1节),而且本身就是他的拯救。
很动摇。见诗37:24;弥7:8。参第6节,诗人以更大的信心,说他必不动摇。这是胜利的信心。
【诗六十二3】「你们大家攻击一人,把他毁坏,如同毁坏歪斜的墙、将倒的壁,要到几时呢?」
〔暂编注解〕“歪斜的墙”、“将倒的壁”都是指诗人目前危急的情景,是他对自己,也可能是敌人对他的看法,认为处境脆弱,一推即倒。
「毁坏」:原指杀害,此处有进击侵犯的意思。
你们大家攻击。该词在《旧约》中只出现这么一次,含义模糊。有人因为它源于希伯来词huth,意为“喊叫”或“进攻”。还有人认为它源于希伯来语词hathath,意为“不住地说”或“严厉斥责”。不论如何,诗人均表达了对仇敌的谴责,因为他们犯罪作恶,并说话攻击他。
一人。诗人显然指自己。
如同毁坏歪斜的墙。指破裂凸出,将要倒塌的墙(见赛30:13)。
3~4 “把他毁坏”。大卫的仇敌意图借“谎话”,在他软弱的情况下(“歪斜”、“将倒”)推翻他。
【诗六十二3、4】罪恶是无情的对头,向弱者尤其不罢休,要将那斜靠着或歪斜的一举推倒。向强者它也不松手,那是它嫉妒与欺骗(「从他尊位上颠覆他」,NEB)的对象。它与从神来的良善恰好相反,后者不折断压伤的芦苇,甚至即使「我们软弱,你们强壮」也欢喜,并且以「只将真理表明出来」达到其目的。──《丁道尔圣经注释》
【诗六十二4】「他们彼此商议,专要从他的尊位上把他推下。他们喜爱谎话,口虽祝福,心却咒诅。细拉」
〔暂编注解〕“尊位”当指王位。诗人若非大卫自己,必是以色列的一位王。他有地位和“荣耀”(7节)。
专('ak)。该词的第三次出现(见第1节注释)。仇敌一心只想打倒诗人。这是他们最大的快乐。
【诗六十二5】「我的心哪,你当默默无声,专等候神,因为我的盼望是从他而来。」
〔暂编注解〕等候神。第一个副歌表达了诗人的顺服(见第1节,又见本诗序言)。本节是第二个副歌,诗人勉励自己要服从神的眷顾。
专('ak)。这是该词的第四次出现(见第1节注释)。
盼望。参第1节。我们可以充满信心地展望最后完全的拯救。“那在你们心里动了善工的,必成全这工,直到耶稣基督的日子”(腓1:6)。
【诗六十二5、6】第5、6节重复开头的迭句,但以三个小变化转换了语气。首先,大卫如今要求他自己,要作到第1节所陈述的静默。(是否这是经过第3、4节的搅扰之后的自我提醒?)因此,第5a节应读为「惟独向神,我的灵,要静默等候」(原文:「要静默」)。第二个改变是风格,在第5b节以盼望取代「救恩」(1b节),因此避免了与下一节重复。第三个更动十分积极:把第2b节不充分的信心(「不很动摇」),变成十足的把握:「我必不动摇」(RSV shaken一字是译者的变化,原文与2b节同)。──《丁道尔圣经注释》
【诗六十二6】「惟独他是我的盘石,我的拯救,他是我的高台,我必不动摇。」
〔暂编注解〕惟独。见第2节注释。这是'ak的第五次出现(见第1节注释)。
【诗六十二7】「我的拯救,我的荣耀,都在乎神;我力量的盘石,我的避难所,都在乎神。」
大卫不再多想他们,则是出于智慧,他将心思转向神。这些省思已用类似的字表达过;不过它们促使他的思想上轨道;其中只有一个新的要点:我的荣耀都在乎神。避难所和拯救的需要首先浮现,这些或许可以从其他地方得到,但此项因素却强过这些需要,而且惟独从一个源头能得着;若是没有这一点,则其余皆变成毫无价值:参耶利米书九23;马可福音八35∼38。最后一段会提到毫无价值的人。──《丁道尔圣经注释》
〔暂编注解〕「荣耀」:指诗人的名声和光荣。
我力量的盘石。见诗18:2注释;又见诗9:9;46:1;94:22。
【诗六十二8】「你们众民当时时倚靠他,在他面前倾心吐意。神是我们的避难所。细拉」
此刻应当将他的经验分享给众人。他在一次危机中所学到的,可以时时取用;而神如何对待他,也必照样对待别人。我们或许注意到倾心吐意一语,它与第1和5节所注重的静默,构成祷告的两极。这二者并列,实为绝佳妙辞,道出祈祷时一方面自然而然会将重担全盘倒出,另一方面则可以用训练有素的态度来期待。──《丁道尔圣经注释》
〔暂编注解〕你们众民。诗人所表达的盼望经常包括“众民”。就像这里一样,“众民”可能特指那些在患难中没有抛弃他的人(见撒下17:2)。但从广义上说,“众民”包括可所有听见本诗歌的人。
倾心吐意。见诗42:4;142:2。
8-10 劝勉人单单信赖神:不要依仗别人或财富。
【诗六十二9】「下流人真是虚空,上流人也是虚假;放在天平里就必浮起,他们一共比空气还轻。」
下流与上流仅是出于推论;希伯来文是两个平行的「人子」,一个「人」用类称~a{d[a{m,另一个则用特定称~i^s%,如四十九2。NEB将此二处皆视为诗文表达「所有人」的笔法,可能是对的。虚空与传道书译为「虚空」的字相同,两处都可译为「一阵风」(NEB、JB)。新约在雅各书四14就使用这一词。虚假一字是「谎话」。因此,这里不像是说,我们不必惧怕人(如二十七1以下),而是在说,我们不必想从人得到什么。这两种思想同时出现在一一八6以下。人的欺骗伎俩在第3节以下曾提及,这个对句则讲述人的消散 ── 连同「这世界虚浮的荣耀」。希伯来文「荣耀」(7节)一字是用重量或内容来表达,因此天平的此喻恰到好处,尤其是 JB所译:「将(他们)放在天平里,他们就翘上去,比一阵风还轻。」──《丁道尔圣经注释》
〔暂编注解〕把恶人放在天平上,他们那一边便浮起,因为他们的重量象空气一样轻!
「下流人」:指普通升斗市民,或贫穷者。
「放在天平里」:即受审判(伯31:6)。
真是('ak)。这的该词的第六次出现(见第1节注释);在这里'ak 强调“虚空”。
下流人。见诗49:2注释。
虚假。靠不住的,虚空的东西。
放在天平里。直译是“放在两个天平里”。人不论贵贱,放在天平上,都比虚空还轻。
9∼10人无分贵贱,都是脆弱、空虚,不值分文。靠自己的心计和力量而不倚靠神的人,不过如轻烟,片刻即消失。
【诗六十二9 上流人】这用语(bene^ 'ish)在此和在四篇2节一样,都是有财有势之人的婉称,以及泛指有影响力之人。埃及和巴比伦也有类似的语句,形容这个阶层的人。例如:巴比伦文献经常对比「绅士」和「无绅士风度的人」。──《旧约圣经背景注释》
【诗六十二10】「不要仗势欺人,也不要因抢夺而骄傲;若财宝加增,不要放在心上。」
本诗再三强调信心对象的正确与否,因此专求财宝的危险,不亚于终生犯罪,这也与主题相符。福音书以同样的勇气指出这一点,而提摩太前书六17、18,在谨慎讨论这题目时,也许引用了本节。不要因……而骄傲是一个单字,这动词是由第9节曾讨论过的「轻」字而来,取其骄矜轻慢之意。用在财宝上的加增一字,原是讲到结果子,指出赚钱吸引人之处。参 NEB「虽然钱能生钱……」。──《丁道尔圣经注释》
〔暂编注解〕10上
劝人不要倚仗勒索所得的金钱,也不要倚靠抢夺得来的财富。
10下「若财宝 ...... 在心上」:不以财富作为靠山。财富,尤其是用不正当手法所得来的,是完全不可靠。
即使财富增长,没有遭到抢劫或勒索,也不要依靠它。
【诗六十二11】「神说了一次、两次,我都听见,就是能力都属乎神。」
能力都属乎神,这道光照向两处:其一朝向人的力量,上文刚予以抹煞;其二则朝向信靠的仆人,一方面提醒他神有能力拯救,也使他想起,神能随意将地上权力赐给祂所选定的人。──《丁道尔圣经注释》
〔暂编注解〕「说了一次,两次」:诗人听见神两次说话。
参伯33:14;40:5。另参乌加列文献(见本册注释第618页)的句子:“巴力憎恶两样祭物,驾云者憎恶三样”。
11-12 神值得信赖的原因:诗人从神那里得到了启示,知道神不但大有能力,且满有慈爱和公义,堪可信赖。
11∼12诗人记取神多次说过的话,他自己也亲身体验过,神有大能和慈爱,赏罚都在乎祂。“一次、两次”有三番四次的意思,这种表达法可参《箴言》六16;三十15;弥五5等。
【诗六十二12】「主啊,慈爱也是属乎你,因为你照着各人所行的报应他。」
属性过去常译为「怜悯」,但此节非常清楚地指明,这个字(h]esed[)是以真理与可靠之事为基础。它与守约极有关系,因此近代译本大多译为坚定的爱(和合:慈爱),或「真爱」。此处的重点在于坚定,至于报应则是感恩中的一瞥,也不是专门讲到最后的审判(这话题是否在内,都成疑问),而是讲神处事必定公正不阿,绝不像本诗前面所厌弃的心口不一或缺乏骨气。──《丁道尔圣经注释》
〔暂编注解〕慈爱(chesed)。指“神的慈爱”(见诗36篇的补充注释)。神既是有能力的神,也是慈爱的神。人不但要认识神的大能,也要认识神不变的爱。“能力没有慈爱,就是粗鲁;慈爱没有能力,就是软弱”(佩罗恩)。
照着各人所行的。本诗以一句至理明言结束。当一个人因行善而得到奖赏时,那是出于神的恩典,因为没有人配得奖赏。
【思想问题(第60-62篇)】
1 60篇里,战败有否使以色列人放弃战争呢?这团体诗给我们什么激励?参罗8:31-39。
2 61篇里,诗人由以个人为中心转到为团体及国君祈求,因他的安危与神的约民和大卫的王权息息相关(参撒下7:8-16)。你又如何?
3 62篇里,作者唯一的依靠是谁?什么是不可仗赖的?倚靠神者有何表现?此举给你什么榜样或提醒呢?
──《串珠圣经注释》
【暂编注解材料来源】
《启导本圣经注释》․《雷氏研读本圣经注释》․《串珠圣经注释》․《SDA圣经注释》․