箴言第十六章註解
壹、內容綱要
【】
貳、逐節詳解
【箴十六1】「心中的謀算在乎人,舌頭的應對由於耶和華。」
〔呂振中譯〕「心裏所籌劃的在乎人;口舌之應對乃由於永恆主。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴十六2】「人一切所行的,在自己眼中看為清潔,惟有耶和華衡量人心。」
〔呂振中譯〕「人一切所行的、自己都看為純潔;惟有永恆主衡量人的心〔原文:靈〕。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴十六3】「你所作的,要交托耶和華,你所謀的,就必成立。」
〔呂振中譯〕「為你所作的輥交於永恆主,你所圖謀的就必立定。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴十六4】「耶和華所造的,各適其用,就是惡人也為禍患的日子所造。」
〔呂振中譯〕「永恆主所造的各適其用;連惡人、也是為了禍患日子而有的。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴十六5】「凡心裡驕傲的,為耶和華所憎惡,雖然聯手,他必不免受罰。」
〔呂振中譯〕「心裏驕傲、都為永恆主所厭惡;我敢頓手擔保,他必難免於受罰。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴十六6】「因憐憫誠實,罪孽得贖,敬畏耶和華的,遠離惡事。」
〔呂振中譯〕「因忠愛與誠信、罪孽就得赦除;由於敬畏永恆主、人就免受禍患。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴十六7】「人所行的,若蒙耶和華喜悅,耶和華也使他的仇敵與他和好。」
〔呂振中譯〕「人所行的若蒙永恆主所喜悅,永恆主也使他的仇敵跟他和好。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴十六8】「多有財利,行事不義,不如少有財利,行事公義。」
〔呂振中譯〕「少所有而有義氣,勝過有許多進項、而無義氣。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴十六9】「人心籌算自己的道路,惟耶和華指引他的腳步。」
〔呂振中譯〕「人的心計劃他所要行的路;惟有永恆主能使他腳步穩定。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴十六10】「王的嘴中有神語,審判之時,他的口必不差錯。」
〔呂振中譯〕「王嘴裏有神權話;審判時他的口總不〔或譯:不可〕差錯。」
【箴十六11】「公道的天平和秤都屬耶和華,囊中一切法碼都為他所定。」
〔呂振中譯〕「秤和公道的天平都屬於永恆主;提包中所有的法碼都是他所制定的。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴十六12】「作惡,為王所憎惡,因國位是靠公義堅立。」
〔呂振中譯〕「行壞事、是王所厭惡;因為王位是靠着公義而堅立的。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴十六13】「公義的嘴為王所喜悅,說正直話的,為王所喜愛。」
〔呂振中譯〕「公義的嘴脣、王所喜悅;正直的話語、王所喜愛。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴十六14】「王的震怒如殺人的使者,但智慧人能止息王怒。」
〔呂振中譯〕「王的烈怒乃死亡之使者;但智慧人能平息王怒。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴十六15】「王的臉光使人有生命,王的恩典好像春雲時雨。」
〔呂振中譯〕「王之和顏悅色使人有生命;王的恩悅如同春雨之雲。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴十六16】「得智慧勝似得金子;選聰明強如選銀子。」
〔呂振中譯〕「得智慧〔傳統此處有:多麼〕勝過得黃金;得明達勝於選得銀子。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴十六17】「正直人的道,是遠離惡事;謹守己路的,是保全性命。」
〔呂振中譯〕「正直人的道路、遠離禍患;恪守自己的路的、保全性命。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴十六18】「驕傲在敗壞以先;狂心在跌倒之前。」
〔呂振中譯〕「先狂傲、然後遭破毀;先有高傲之氣、然後就跌倒。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴十六19】「心裡謙卑與窮乏人來往,強如將擄物與驕傲人同分。」
〔呂振中譯〕「心靈謙卑、跟貧困人在一道,勝過將擄物跟驕傲人同分。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴十六20】「謹守訓言的,必得好處,倚靠耶和華的,便為有福。」
〔呂振中譯〕「留心接受訓話的、必得好處;倚靠永恆主的乃為有福。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴十六21】「心中有智慧,必稱為通達人;嘴中的甜言,加增人的學問。」
〔呂振中譯〕「心中有智慧的可稱為明達人;嘴裏的甜言能增加說服力。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴十六22】「人有智慧就有生命的泉源,愚昧人必被愚昧懲治。」
〔呂振中譯〕「有明智的、明智就是他生命之泉源;愚妄人受的懲罰乃是愚妄。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴十六23】「智慧人的心教訓他的口,又使他的嘴增長學問。」
〔呂振中譯〕「智慧人的心使他的口通達;又使他的嘴增加了說服力。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴十六24】「良言如同蜂房,使心覺甘甜,使骨得醫治。」
〔呂振中譯〕「和悅的甘言如同流蜜之處,使人的心覺得甜蜜,使筋骨恢復強健。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴十六25】「有一條路,人以為正,至終成為死亡之路。」
〔呂振中譯〕「有一條路人以為對、以為直的,究竟是條死亡之路。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴十六26】「勞力人的胃口使他勞力,因為他的口腹催逼他。」
〔呂振中譯〕「勞力人的胃口促使他勞力;因為他的口腹催逼着他。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴十六27】「匪徒圖謀奸惡,嘴上仿佛有燒焦的火。」
〔呂振中譯〕「無賴的人挖掘陷害人的坑;他嘴上彷彿有燒焦人的火。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴十六28】「乖僻人播散紛爭;傳舌的離間密友。」
〔呂振中譯〕「乖張的人播布着紛爭;背後誹謗人的、離間良友。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴十六29】「強暴人誘惑鄰舍,領他走不善之道。」
〔呂振中譯〕「強暴的人引誘鄰舍,領他走不好之路。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴十六30】「眼目緊合的,圖謀乖僻;嘴唇緊閉的,成就邪惡。」
〔呂振中譯〕「眼目緊合着的、圖謀着〔傳統:緊合着要圖謀〕乖張;嘴脣緊閉着的、作成了壞事。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴十六31】「白髮是榮耀的冠冕,在公義的道上,必能得著。」
〔呂振中譯〕「白頭髮是尊榮之華冠;這在公義之道路上纔能得着。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴十六32】「不輕易發怒的,勝過勇士;治服己心的,強如取城。」
〔呂振中譯〕「不輕易發怒的勝於勇士;轄制己心〔原文:靈〕的、強過將城攻取的人。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴十六33】「簽放在懷裡,定事由耶和華。」
〔呂振中譯〕「抽的籤儘可以拋在人懷裏,定其事卻全是由於永恆主。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
叁、靈訓要義
【】
──
黃迦勒《基督徒文摘解經系列──箴言註解》
參考書目:請參閱「箴言提要」末尾處