箴言第二十一章註解
壹、內容綱要
【】
貳、逐節詳解
【箴二十一1】「王的心在耶和華手中,好像隴溝的水隨意流轉。」
〔呂振中譯〕「王的心在永恆主手中、像隴溝的水、任隨所喜悅的而流轉。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴二十一2】「人所行的,在自己眼中都看為正,惟有耶和華衡量人心。」
〔呂振中譯〕「人所行的、自己都看為對;惟獨永恆主衡量人的心。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴二十一3】「行仁義公平比獻祭更蒙耶和華悅納。」
〔呂振中譯〕「行仁義公平、比獻祭更蒙永恆主悅納。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴二十一4】「惡人發達,眼高心傲,這乃是罪(“發達”原文作“燈”)。」
〔呂振中譯〕「眼高心傲、惡人之炫耀自己〔原文:燈〕都是罪。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴二十一5】「殷勤籌畫的,足致豐裕;行事急躁的,都必缺乏。」
〔呂振中譯〕「殷勤人的設計足致豐裕;凡急迫要致富的都必缺乏。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴二十一6】「用詭詐之舌求財的,就是自己取死,所得之財,乃是吹來吹去的浮雲。」
〔呂振中譯〕「用虛謊舌頭得來的財寶、是吹來吹去的浮雲、死亡之網羅。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴二十一7】「惡人的強暴,必將自己掃除,因他們不肯按公平行事。」
〔呂振中譯〕「惡人的暴戾必將自己帶走;因為他們不肯按公平而行。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴二十一8】「負罪之人的路,甚是彎曲,至於清潔的人,他所行的乃是正直。」
〔呂振中譯〕「有罪之人的路很彎曲;純潔的人、行為乃正直。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴二十一9】「寧可住在房頂的角上,不在寬闊的房屋與爭吵的婦人同住。」
〔呂振中譯〕「寧可住房頂的犄角,也不跟爭吵的婦人住寬闊的房屋〔傳統:同伴的房屋〕。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴二十一10】「惡人的心,樂人受禍,他眼並不憐恤鄰舍。」
〔呂振中譯〕「壞人的心只願害人;他眼中並不憐恤鄰舍。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴二十一11】「褻慢的人受刑罰,愚蒙的人就得智慧。智慧人受訓誨,便得知識。」
〔呂振中譯〕「褻慢人受罰,愚直人就得智慧;智慧人受訓,他就得到知識。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴二十一12】「義人思想惡人的家,知道惡人傾倒,必至滅亡。」
〔呂振中譯〕「那公義者處理惡人的家,使惡人敗倒於禍患中。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴二十一13】「塞耳不聽窮人哀求的,他將來呼籲也不蒙應允。」
〔呂振中譯〕「堵着耳朵不聽貧寒人哀呼的、他將來呼叫,也得不到答應。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴二十一14】「暗中送的禮物,挽回怒氣;懷中搋的賄賂,止息暴怒。」
〔呂振中譯〕「暗中送的禮物能平息〔傳統:抑制〕怒氣;懷裏搋的賄賂能抑止烈怒。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴二十一15】「秉公行義使義人喜樂,使作孽的人敗壞。」
〔呂振中譯〕「秉公行義、使義人喜樂,卻使作孽之人狼狽。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴二十一16】「迷離通達道路的,必住在陰魂的會中。」
〔呂振中譯〕「迷離了明智道路的人必被安頓於陰魂會中。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴二十一17】「愛宴樂的,必致窮乏;好酒,愛膏油的,必不富足。」
〔呂振中譯〕「愛宴樂的必成為窮乏人;愛酒愛油膩的不能富足。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴二十一18】「惡人作了義人的贖價,奸詐人代替正直人。」
〔呂振中譯〕「惡人做了義人的贖價;背信之人做了正直人的替身。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴二十一19】「寧可住在曠野,不與爭吵使氣的婦人同住。」
〔呂振中譯〕「寧可住在野地裏,也不跟爭吵使氣的婦人同住。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴二十一20】「智慧人家中積蓄寶物膏油,愚昧人隨得來隨吞下。」
〔呂振中譯〕「智慧人的居所中存有可羨慕的財寶;愚頑之人卻隨得來隨吞下。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴二十一21】「追求公義仁慈的,就尋得生命、公義和尊榮。」
〔呂振中譯〕「追求義氣和忠愛的必尋得生命〔此處原有:義氣〕與尊榮。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴二十一22】「智慧人爬上勇士的城牆,傾覆他所倚靠的堅壘。」
〔呂振中譯〕「智慧人爬上勇士的城,攻下勇士所倚靠的堅壘。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴二十一23】「謹守口與舌的,就保守自己免受災難。」
〔呂振中譯〕「謹守口與舌的、保守自己免受患難。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴二十一24】「心驕氣傲的人,名叫褻慢,他行事狂妄,都出於驕傲。」
〔呂振中譯〕「傲慢倨傲者名叫褻慢人,乃行事暴發驕橫的。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴二十一25】「懶惰人的心願將他殺害,因為他手不肯作工。」
〔呂振中譯〕「懶惰人的心願害死了他,因為他的手不肯作工。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴二十一26】「有終日貪得無厭的。義人施捨而不吝惜。」
〔呂振中譯〕「他終日貪得無饜;但義人卻施捨而不吝惜。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴二十一27】「惡人的祭物是可憎的,何況他存惡意來獻呢?」
〔呂振中譯〕「惡人的祭物本為可厭惡,何況他存着惡意帶來獻呢!」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴二十一28】「作假見證的必滅亡,惟有聽真情而言的,其言長存。」
〔呂振中譯〕「虛謊的見證人必滅亡;惟獨細聽的人能永久說話。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴二十一29】「惡人臉無羞恥,正直人行事堅定。」
〔呂振中譯〕「惡人厚着臉皮裝勇敢;正直人卻立定〔或讀:謹慎考慮〕他所行的。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴二十一30】「沒有人能以智慧、聰明、謀略敵擋耶和華。」
〔呂振中譯〕「沒有智慧、沒有明達、沒有謀略能敵得過永恆主。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【箴二十一31】「馬是為打仗之日預備的,得勝乃在乎耶和華。」
〔呂振中譯〕「馬儘管豫備好了、以待戰爭之日,但得勝〔同詞:得救〕總是在乎永恆主。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
叁、靈訓要義
【】
──
黃迦勒《基督徒文摘解經系列──箴言註解》
參考書目:請參閱「箴言提要」末尾處