箴言第三十一章拾穗
【箴三十一1】「利慕伊勒王的言语,是他母亲教训他的真言。」
利慕伊勒不是以色列的君王(除非这个名字──「属于神」──是个笔名)。古代译本支持 RSV 的译法「玛撒王」(见三十1的注释,在「神谕」项下),这个字显示出外来(但或许只是地区性的)方言的痕迹。这教训是他母亲的;但没有暗示说她是出自以色列。见导论:「a 结构与作者」第九段,原书第21页。——《丁道尔圣经注释》
〔暂编注解〕“他母亲教训他”:国王的母亲在宫廷中有一定的影响力。全章强调贤德的妇女的重要。
「利慕伊勒王」:有学者以他为亚拉伯君王。
真言。或音译为“Massa”(玛撒)。关于Massa,见箴30:1注释。本章在风格和思想上比第30章更接近于《箴言》的其他章节。故有人认为是所罗门所写的。他们把利慕伊勒看作是所罗门的另一个名字。但这无法确定,而且作者的准确身份也并不很重要。本章的话语是出于灵感的,充满着有价值的勉言。七十士译本用一下的话引出本章:“我是话是神所说的,是一位国王出于灵感的回答。他是受他母亲教导的。”
1∼9 这段经文,也许还有其后的离合诗(10∼31节),是利慕伊勒王的作品,但我们对这人却一无所知。有些人认为利慕伊勒(“属于神”)是拔示巴称呼所罗门的名字,但只是一个猜测而已。
1∼9利慕伊勒一名只见此处,背景不详,很可能是一位亚拉伯的国君,本段“所罗门的箴言”为第二集的增补。
1~9这一段文字记录了利慕伊勒王的母亲
对利慕伊勒的教导
其内容是治理国家时所必须铭记在心的基本事项。作为母后
王的母亲似乎受到了恭敬的礼遇(王上2:19;14:21)
母亲似乎也尽力勉励和劝告王。圣经没有记载名叫利慕伊勒的王。关于这王的身份
大概有以下三种观点:①玛撒地的王;②所罗门的异名。因为
“利慕伊勒”意指“为神”
所罗门王从小就委身于神
人们却说“耶和华爱他”(撒下12:25);③象征理想的君王。其中
许多学者都支持第二种解释。
31:1-9 给利慕伊勒王的箴言:在当时埃及和米所波大米的文献中,也有类似本段、给王子的劝勉。
【箴卅1,卅一1亚古珥、利慕伊勒王时何人?】
答:1 亚古珥Agur——乃聚集之意。他是雅基Jakeh(意虔诚)的儿子,为以铁Ithiel(意神和我同在),和乌甲Ucal(意权能)二人之师或朋友。据说这父子二人乃为大卫和所罗门之化名,或说亚古珥为所罗门之朋友。
2 利慕伊勒Lemuel——乃奉献之意,为一君王。据说是所罗门的别名,其母亲系拔示巴Bath-Sheba(意起誓的女儿)。若然,箴言卅一章乃是她训诲教导戒子之真言。上述亚古珥,利慕伊勒二人的出身背景,圣经记载未详,传说难以确定,我们只能作为一种揣想而已。——李道生《旧约圣经问题总解(上)》
【箴三十一2】「我的儿啊,我腹中生的儿啊,我许愿得的儿啊,我当怎样教训你呢?」
这里的叫唤是深具情感的申斥:王的母亲因他所知的两件事而使他羞愧:他对她极为重要(2a节),她曾为他向神许愿(2b节;参他名字的解释,1节)。儿:这个字(bar)在亚兰文比在希伯来文普遍;但参诗篇二12。——《丁道尔圣经注释》
〔暂编注解〕“我许愿得的儿”。利慕伊勒是他母亲许愿所得的儿子(比较撒上一11)。
母亲用责备的口吻教训儿子
尤其是借着重复三次“我当怎样教训你呢?”
来引起儿子的注意
表达了母亲的深深忧虑。儿子的希伯来语通常都是ben(创7:7;出1:1;申1:31等)
但此处却使用了残留亚兰语影响的bar(拉5:2;但5:22)。 许愿得的儿: 哈拿曾许愿
若生儿子
必将他完全归与神
神应允她
哈拿就生了撒母耳(撒上1:11)。在本节中
这句话是指“母亲恳切地为儿子祈祷”<民30:1-16
关于许愿与起誓>。
“我该告诉你什么呢?”“我该劝你什么呢?”
2-9君王要远离酒色,并且保护弱小,秉公行义。
【箴三十一3】「不要将你的精力给妇女,也不要有败坏君王的行为。」
「给那毁灭的事」(AV、RV)是不正确的译法,它应该译作「以致毁灭」,或重新标注元音成为「给那些毁灭的人(阴性)」(RSV 即采此读法)。——《丁道尔圣经注释》
〔暂编注解〕利慕伊勒的母亲警告他不要沉迷女色,耽误朝政。
不要将你的精力给妇女: 回顾历史
不计其数的君王都曾耽溺于女色与诸般享乐之中(王上1:3)
并因此受到了严重的打击。故王的母亲首先对利慕伊勒指出了这种危险。也不要有败坏君王的行为: 倘若略微修改标点符号
作者所欲传达的意思就更加明确了
那就是“不要将你的精力给那败坏君王的妇女”。
败坏君王的行为。可以理解为“败坏君王的人。”所以本节是对淫乱的警告。
3∼4“不要将你的精力给妇女”:告诫君王不可沉迷女色,应以国事为重;又叮嘱不可喝酒,保持清明的头脑,作公正的判断。
【箴三十一4】「利慕伊勒啊,君王喝酒,君王喝酒不相宜;王子说,浓酒在那里也不相宜。」
希伯来文隐晦不明:有许多人提出许多的修正95;但德莱弗96保留了原来的子音,而读作:「但愿没有(~al)饮酒之事……;但愿统治者没有对浓酒的渴想(~w 标注为 ~awwo{)」。——《丁道尔圣经注释》
〔暂编注解〕滥饮即使对于一般平民也有许多害处。统治者一旦染上了酒瘾,不但为害自己,更因他们不负责任的统治而大大为害百姓。
4∼7 王的母亲提醒他不要酗酒。参看利未记十章9至11节的脚注。
【箴三十一4∼7 古代的醉酒问题】从文字发轫时代开始(约主前四○○○年),美索不达米亚和埃及已经有酿造麦酒,以及用枣和葡萄发酵酿酒的记录。亚述艺术经常以宴会场面为主题,描绘男女在高堆食物的桌前大燕,并用杯子或吸管喝饮料。巴比伦创世史诗《埃努玛埃利什》描述诸神设筵,「使甜酒流过他们的饮管」(酒糟太厚,不得不用饮管)。一首赞美女神宁卡西(Ninkasi)的诗歌颂扬酿造过程,并为能够解渴,并如底格里斯河和幼发拉底河涌流的饮料,而献上感谢。醉酒之害,在诗篇六十九12和箴言二十1都提及过,但以理书五1∼4和以斯帖记一3∼8都有醉酒的宴会,这是古代近东到处都承认的弊端。埃及智慧文学警告人不可醉酒,因为会使人失去自制,被社会所摒弃。马里文献有证据显示在领受神谕之时,醉酒被视作有利的状态。──《旧约圣经背景注释》
【箴三十一5】「恐怕喝了就忘记律例,颠倒一切困苦人的是非。」
〔暂编注解〕“律例”。直译作:所判决的。“是非”。即权利或正义。
酒精会使统治者感官迟钝,私欲增加,从而无视正义,只按自己的利益来作决定,为害自己所不喜欢的人和困苦的贫穷人。
【箴三十一6】「可以把浓酒给将亡的人喝,把清酒给苦心的人喝,」
〔暂编注解〕可以把浓酒。参箴20:1;23:29-35;见申14:26注释。
将亡的人。古代不具备现代医生所拥有的麻醉知识。他们只能用各种酒和麻醉性药草饮料,来缓解致命疾病的痛苦。在基督的时代,要向被钉十字架的人提供醋和胆汁混合饮料。我们的主拒绝喝这种饮料。祂要保持清醒的头脑抵抗撒但的试探,保持对神的坚定信心(见太27:34)。
6~7这不是在赞美清酒之好
劝人去喝它
而是表明古时因医学尚未发达
酒常用以医治各样的病(路10:34)。
6~7 这两节不是宽恕醉酒的行径,而是指出古时酒精的药用。
【箴三十一7】「让他喝了,就忘记他的贫穷,不再纪念他的苦楚。」
〔暂编注解〕“哑巴”。即不能为自己申诉的人。更可作:要为哑巴以及变动(即不安稳)之子的正义(即权力)开口。
身处惨境的人,无法在法庭上为自己辩护,要么因为贫穷,要么因为国家统治者的敌意。他们需要义人帮助,替他们说话(见伯29:12)。
【箴三十一8】「你当为哑巴(或作“不能自辩的”)开口,为一切孤独的伸冤。」
哑巴指的是那些不能得到合理听诉之人。这节经文最后一个词组直译为「变迁的众子」,即不安的人。——《丁道尔圣经注释》
〔暂编注解〕“哑巴”。即不能为自己申诉的人。更可作:要为哑巴以及变动(即不安稳)之子的正义(即权力)开口。
身处惨境的人,无法在法庭上为自己辩护,要么因为贫穷,要么因为国家统治者的敌意。他们需要义人帮助,替他们说话(见伯29:12)。
【箴三十一9】「你当开口按公义判断,为困苦和穷乏的辨屈。」
〔暂编注解〕「按公义判断」:这是君王首要的责任(参诗72:1-3)。
参箴21:13;亚7:9;8:16。
【箴三十一10】「才德的妇人谁能得着呢?她的价值远胜过珍珠。」
才德的妇人(和合、AV、RV);更好译作「美好的妻子」(参,十二4)。在不同的上下文中,希伯来文 h]ayil 分别是指力量、财富、才能(参,「有勇气的强人」)。——《丁道尔圣经注释》
〔暂编注解〕“才德的”。这形容词在不同的经文中分别指力量、才干、效率、财富和刚勇。她在各方面都是一个出色的妇女。“珍珠”指珊瑚。
「谁能得着呢」:即十分稀有,很难找得着。
才德的妇人: 字面意思是“有力量的妇人”。这力量兼指灵性上的和身体上的刚强。以我国的农村为例
妇女所做的农活并不比男性少。当时亦然
因为妇女要做的农活和家务很多
应有健康的身体。
以下的22节采用巧妙的离合体,以希伯来语22个字母为序。第10节用第一个字母开始,第11节用第二个,以此类推。有些诗篇也采用这种结构(诗9;10;25;34;37;111;112;119;145)。
“才德的妇人”直译为“有能力的女人”。七十士译本是gunaika andreian,直译是 “有丈夫气概的女人”,指她坚强,充满活力,具有优秀的质量。原文可理解为“具有坚强品格的女人”。
10∼31 这段有关贤妇的描写是一首离合诗,当中高举女性的荣誉和尊严。这诗可能出自利慕伊勒手笔,也可能是附录于箴言的一首无名氏作品。
10∼31本段以一首“字母诗”结束,赞美贤德的妻子。她“敬畏耶和华”(30节),“价值远胜过珍珠”(10节),负责家务,打理田地,还从事买卖。她卖出物产十分精明(11
18
24节),购入货物又极具眼光(14
16己恶)。十分勤劳(18∼19节),乐于助人(20节)。她做这一切非为自己,而是为了家,让家里的人不虞缺乏(21节),丈夫有体面(23节)。几乎《箴言》所称赞的一切好德行都在她身上具现,可说是智慧的化身。
31:10-31 赞贤妇诗:本段原文每节诗句的第一个字母,按希伯来文的22个字母顺序排列,所采的文学技巧强调这位贤妇是十全十美的女子。
31:10~31这一段文字
有别于利慕伊勒的箴言
属于另外一篇独立的箴言。在利慕伊勒的箴言与这一段箴言之间
七十士译本夹述了长达五章的箴言。这一段箴言采用了字母诗的形式(诗9
10
25
119篇;哀1-4章)
其主题是理想的妻子。整个箴言多处谈论了妇人
一方面警戒了那些恶妻(3节
19:13;23:27)
一方面赞誉了贤妻(12:4)。作为贤妻的条件
箴言尤其强调了敬畏神(30节)与诚实(31节)。
【箴三十一11】「她丈夫心里倚靠她,必不缺少利益,」
〔暂编注解〕“必不缺少利益”有决不至于穷困的意思。她是丈夫的好帮手。
「倚靠她」:信赖她,深信她所做的一切都是正确和合理的。
【箴三十一12】「她一生使丈夫有益无损。」
〔暂编注解〕有时一个女人在行善上会表现得消极。这可能是因为丈夫没有表扬她的善行,没有注意到她是精明的管家,而只把她视为伴侣而已(见第28节),所以她变得懒散,粗心,固执而蛮横。
【箴三十一13】「她寻找羊绒和麻,甘心用手作工。」
〔暂编注解〕“麻”制成麻布。
「寻找」:暗示她辛勤工作。
羊绒和麻历来都是纺织衣裳的材料(利13:47;书2:6)。神禁止将羊毛和细麻搀在一起作衣裳(申22:11)。本节的属灵意义是
不可在神所启示的话语上
加添人为的内容。
勤劳的妻子以自己的高效为乐。她积极利用手头的材料工作,造福于家庭。
【箴三十一13 寻找羊绒和麻】这个长篇箴言所描述的理想妻子,有能力明智地挑选(和合本:「寻找」)最上等的羊绒和麻作为纺织的材料(留意申二十二11禁止掺合羊毛细麻织造布料)。亚麻是为供应种子和纤维而种植的。其纤维可以制造衣料、腰带、灯芯。何西阿书二9亦将羊毛和麻配对。他又提到这两样以及五榖新酒,都是以色列的丈夫耶和华的赐与,作为立约应许的一部分(汉摩拉比法典和中亚述法律都把它视作丈夫对妻子的责任)。──《旧约圣经背景注释》
【箴三十一14】「她好像商船从远方运粮来,」
〔暂编注解〕“像商船从远方运粮来”:懂得怎样购入货物,善于经营。
“好像商船”。即有事业心。
「商船从远方运粮来」:比喻她善于经商。
女性的精明使她们能买到物美价廉的商品。她们会到较远的地方,去获得附近的市场所得不到的好处。她们还喜欢从远方购买食物,带来餐桌上的惊喜。
【箴三十一15】「未到黎明她就起来,把食物分给家中的人,将当作的工分派婢女。」
「分」(AV)或「工」(RV、RSV;和合:当作的工):两者都有可能。这个字的意思是「所指派的」。——《丁道尔圣经注释》
〔暂编注解〕好女人会在清晨就安排使女一天的工作,训练她们和她一样勤劳。
【箴三十一16】「她想得田地就买来,用手所得之利栽种葡萄园。」
「她手的收益」(AV;和合:手所得之利):就是她的手所赚来的金钱,参第13、24节。——《丁道尔圣经注释》
〔暂编注解〕利用赚来的钱聪明地购置田地,并耕作那块土地,种上葡萄。她就这样用原来的利润来赚取多的利润,而又不使别人受损。她的收益不是以他人的损失为代价的。她是在用自己的精明来创造新的财富。
【箴三十一16∼24 女子进行企业】汉摩拉比法典记载了好几条管制巴比伦女子经营旅店和酒馆的法例。然而有能力置买田地及以职业裁缝身分售卖精工织染衣物,却未必可与之同日而语。本段箴言所描述之「完美妻子」的理想化图画,对于女子所能从事之业务的形容,远比圣经其他经文所述的范围广泛。女子虽然与家人一起辛苦劳碌耕耘,处理所出的农产,但她们通常没有置买土地的法律地位。古代近东文献中惟一提到女子可以从事的工业是纺织。这可能是其他一切活动的模范。──《旧约圣经背景注释》
【箴三十一17】「她以能力束腰,使膀臂有力。」
〔暂编注解〕“使膀臂有力”。使她的手强壮;即殷勤工作。
本节指贤妇殷勤作工。
以能力束腰: 用腰带束起修长飘动的外衣
意味着就要开始作繁重的劳动了。圣经曾以类似的隐喻
来描述神动工的样子(诗93:1)。使徒保罗劝勉那些与撒但争战的所有圣徒
当以真理为腰带束腰<弗6:10-20
圣徒的属灵争战>。
可能指是束紧衣袍,好自由活动。她的体格和活力因不断的活动而增强。
【箴三十一18】「她觉得所经营的有利,她的灯终夜不灭。」
〔暂编注解〕“她的灯终夜不灭”。她工作至深夜。
下半节表示贤妇工作至深夜。
她觉得。经过调查,她确认自己的工作是有益的。
不灭。一个秩序井然的东方人家庭中,灯火是整夜长明的。只有在困难时才不点灯(见伯18:6;箴13:9;耶25:10)。
【箴三十一19】「她手拿捻线竿,手把纺线车。」
纺线车,AV「卷线杆」:这个希伯来字只有出现在这里,其意义只是推测而来的。德莱弗97主张其含义为「修补工作」。——《丁道尔圣经注释》
〔暂编注解〕手拿捻线竿: 意指捻线的纺车。因此
本文可以解释为“为了捻线而把手放在纺车上”。 手把纺线车: 这里的“纺线车”指纺锤。纺锤由木头、动物之骨、象牙等作成。以色列的贵妇与仆人一起纺线
这并不是件卑贱的事。很多记录表明
中世纪的许多贵妇也常从事此工作。
捻线竿(kishor)。该词只出现在这里。女人伸手用卷在捻线杆上的亚麻或羊毛纺线。她手里所拿的更有可能是纺锤,好把纱捻成毛线。
纺线车(pelek)。译成“纺锤”更准确一些。
【箴三十一19 捻线竿和纺线车】译作捻线竿、纺线车的字眼,全本圣经惟独在此出现。然而上文下理显示这是合理的翻译,这些都不过是纺织业的专用术语而已。本节所表达的是一位有魄力的女子「束起腰来」(如同现代人「卷起衣袖」)积极生产了大量的纺织制品。不但够她一家所用,更足以交给商贾为她售卖。──《旧约圣经背景注释》
【箴三十一20】「她张手周济困苦人,伸手帮补穷乏人。」
〔暂编注解〕前半节的“手”
指物质上的救济;后半节的“手”
则指亲切暖人的爱或同情。才德的妇人
不仅建造自己的家
而且也伸手帮助贫乏的邻舍。旧约圣经也曾多次吩咐以色列
当怜恤穷人、孤儿寡妇等
并为之寻找出路(利19:9;申15:7-11;伯29:12-17;赛58:6-8)。耶稣在登山宝训中
也教会的执事们
就是为了专门负责救济之事而设立的(徒
6:1-3)<诗10:14
救济的对象与方法>。
这里所描述的高效有时会使人不同情那些没有技术的穷人。但这个好女人关心却他们(见箴19:17)。她关心穷人,从而获得神的祝福和悦钠,这无疑又增加了她的财富(见箴22:9)。
【箴三十一21】「她不因下雪为家里的人担心,因为全家都穿着朱红衣服。」
朱红衣服:如果这是正确的译法,其重点乃是在于它指出高的价值。她可以买得起最好的东西,而且所暗示的是足够充分的。但这个字有着复数字尾,这用来指「朱红色衣服」是不太寻常的,所以其形式与含义都令人起疑。其子音容许读作「双层」(AV 边注),也就是指两层厚的,这读法有武加大译本与七十士译本支持(后者将之连于下一节经文)。这个读法保留了子音经文而未加更动,绝对比托伊的作法更为可取,后者以独创的权宜之计将第22a节接在第21a节之后,第21b节则接着第22b节〔所以第21节说到温暖,第22节(读作「朱红色衣服」)则是说到典雅高贵〕;这种作法没有证据支持,而且弄乱了字母诗的次序。——《丁道尔圣经注释》
〔暂编注解〕“朱红衣服“:质地好的衣服。此处意味一家大小衣着充足且温暖。
“朱红衣服”。即用最好的衣料造成的衣服。
「朱红衣服」:双层的衣服,故可以保暖御寒。
巴勒斯坦的许多地区冬季有时会降少量的雪,所以很需要暖和的衣服。
【箴三十一21 朱红衣服】有关用来制造颜色衣物──特别是细麻──之各种染料的讨论,可参看:出埃及记二十五4,二十五5的注释。红色和紫色的染料十分昂贵,只有富人才买得起。──《旧约圣经背景注释》
【箴三十一22】「她为自己制作绣花毯子,她的衣服是细麻和紫色布作的。」
〔暂编注解〕“细麻和紫色布“都是高贵的布料,意味家人穿着十分体面。
「细麻和紫色布」:财主的衣服(参路16:19)。
衣服是细麻和紫色布作的: 细麻是指用细麻线纺出来的布料。当时
在一般家庭中
妇女会直接从麻布挑选纤维。只有那些肉眼所不能分辨的细纤维
才由专业纺织工来甄选。摩西时代就已经有了织细麻布的纺织工人(出35:35)。细麻布非常华美光滑
多用来作祭司的礼服、君王或贵族的衣裳(撒上2:18;代下5:12)。启19:8中的细麻布
则象征着被藏在耶稣基督里的圣徒之义。
细麻。或“白色的细麻”。
紫色布。可能指腓尼基人所销售的很受欢迎的衣服。
【箴三十一22 细麻和紫色布】整片的细麻布是十分珍贵和受欢迎的货品,可以用作床单或分割来做衣服(见:士十四12∼13;赛三23)。紫色染料提炼自一种海产软件动物的腺,颇为昂贵。用于本节是强调理想妻子令她一家变得何等富足。──《旧约圣经背景注释》
【箴三十一23】「她丈夫在城门口与本地的长老同坐,为众人所认识。」
〔暂编注解〕“城门口”。城里长老审断和讨论地方事务的所在地。参看路得记四章1节的脚注。
贤妇有德行,持家有道,使丈夫在外可建立好名声和地位。
在城门口受到城里长老的认可和欢迎,是很大的荣誉。妻子的名声,和她协助创造的财富,大大提高了这个人在同胞眼中的威望(见箴12:4)。
【箴三十一23 城门口的长老】城门口(见:得四1∼4)是该城长老集合作买卖(见:创十九1所多玛城门口的罗得)和听取诉讼的传统地方。旧巴比伦的史料记载长老在法律上的地位,其职务包括审判土地争执,听取宣誓,并充任各种交易的证人(见:耶三十二12)。──《旧约圣经背景注释》
【箴三十一24】「她作细麻布衣裳出卖,又将腰带卖与商家。」
〔暂编注解〕「细麻布衣裳」:与22节之「细麻布」原文用字不同,这里可能指披肩。
这里的腰带指富人所束刺绣华丽的细麻腰带,而不是普通的皮带。妻子把细麻布衣裳和腰带与腓尼基商人交易,就能穿得起豪华的紫色布衣服而在不致奢侈(见第22节)。
【箴三十一25】「能力和威仪是她的衣服。她想到日后的景况就喜笑。」
〔暂编注解〕“她想到日后的景况就喜笑”。她没有忧虑,因为她的家人得到很好的照顾。
「能力和威仪」:指贤妇持家的才干而言。
才德的妇人不仅诚实
而且有威仪地经营每天的生活
照料家人
并使之亨通。她也盼望着将来的荣耀
在微笑中忍耐并度过每一天。
能干的妻子和母亲具有一种威严,因她的能力已得到了证明。 她可以笑对未来,因为她已作了充分的准备。
【箴三十一26】「她开口就发智慧,她舌上有仁慈的法则。」
〔暂编注解〕「法则」:教导人的话,或指现代流行的「辅导」、「协谈」。
一个花费大量时间闲聊的女人,不可能取得这个女人那样的许多成就。她的声音表现出仁慈。她温柔的话语,为保持家庭的安宁起到很大的作用。
【箴三十一27】「她观察家务,并不吃闲饭。」
〔暂编注解〕她精力充沛,总不会闲着。
「观察家务」:善于管理家务,不让任何事情出差错。
参帖后3:10。
【箴三十一28】「她的儿女起来称她有福,她的丈夫也称赞她,」
〔暂编注解〕她持家有道,全家喜乐,儿女尊敬她,丈夫称赞她(参得四14∼15)。
儿女公开见证她的仁爱和关怀,对于一个母亲来说,乃是丰富的奖赏。对于一个兢兢业业,勤俭持家的好妻子,丈夫不论怎么称赞再不过分。
【箴三十一29】「说:“才德的女子很多,惟独你超过一切!”」
〔暂编注解〕这是丈夫的证词。
【箴三十一30】「艳丽是虚假的,美容是虚浮的,惟敬畏耶和华的妇女必得称赞。」
「宠爱」(AV、RV):较好的译法是艳丽(和合、RSV)。见十一16的注释。——《丁道尔圣经注释》
〔暂编注解〕她美好品格的要诀在于她的属灵生活。她是一个敬虔的妇人,敬畏耶和华。参看第一章7节的脚注。这样,本书便首尾呼应,强调敬畏神的重要。
「敬畏耶和华的妇女」:即是有智慧的妇女。
箴言以智慧开始,也以智慧结束。
古代以色列人
并没有对女性的外在美全然无动于衷
雅歌书就是有力的见证。作者在这里只是阐明了妇人所当具备的品德之优先级。“敬畏耶和华”(God-fearing)这一原理
既是本书的绪论所要强调的(1:7)
也是传道书的结论(传 12:13)。
魅力和美丽本身没有什么价值。一些形体和面容都很美的人,在日常生活的压力下并不显可爱。美丽会赢得无心的称赞。但真有价值的女人乃是敬畏神的人。只有她才拥有真正的美丽和魅力。敬畏神涉及到人生和品格的许多重要方面。
30∼31妇女外表的美丽短暂,重要的是内心有智慧。敬畏神而又谦卑的必得到尊荣。全书以敬畏神始(一7),以敬畏神终(30节)。
【箴三十一31】「愿她享受操作所得的;愿她的工作,在城门口荣耀她。」
〔暂编注解〕人心无法测度。所以只能通过生活行为中所结出的果实,来判断别人的品格。城门口是议论城里居民的场所。才德的女人有她的行为替她说话。她不需要人替她辩护。她将永远享受自己无私劳动和好榜样所结出的甜蜜果实。
【思想问题(第31章)】
1 按本章的标准,一个理想的君王应具备什么条件呢?对个人的德行、国民、公义当有什么态度?参3-4
7
9节。你对自己的品行有没有以上的要求呢?
2 若本章10-31节是一个才德女子的典范,所注重的是那些方面?「女子无才便是德」、「女为悦己者容」这两句中国谚语,与这里的描绘是否吻合?
──《串珠圣经注释》
【暂编注解数据源】
《启导本圣经注释》․《雷氏研读本》․《串珠圣经注释》․《圣经精读本──箴言注解》․《SDA圣经注释》․