雅歌第四章拾穗
【歌四1】「我的佳偶,你甚美丽!你甚美丽!你的眼在帕子内好像鸽子眼。你的头发如同山羊群,卧在基列山旁。」
“眼在帕子内“:新妇的面孔虽为面巾遮去大半,但眼睛露在外面,新郎为她的明眸所吸引。迦南地的山羊多为黑色,以此比喻新妇乌黑的头发。──《启导本圣经注释》
【歌四1∼7 对恋人身体的形容】基珥指出本段形容所注重的主要是动态而非外形。如此,眼睛不是看起来像鸽子眼,而是有鸽子眼的动态(见一15的注释)。──《旧约圣经背景注释》
【歌四1∼15】有情人终成眷属,男子娶得如花美眷,女子有了如意郎君。本章的用词极其美丽,描绘爱情的浓馥与香甜。这一段为新郎赞美新妇的美丽,表达他如火般的热情。──《启导本圣经注释》
【歌四2】「你的牙齿如新剪毛的一群母羊,洗净上来,个个都有双生,没有一只丧掉子的。」
形容她的牙齿整齐洁白、光泽可爱。──《启导本圣经注释》
【歌四3】「你的唇好像一条朱红线,你的嘴也秀美。你的两太阳,在帕子内如同一块石榴。」
唇是朱红色,显得娇艳。“两太阳“:指两颊绽现红色,如熟透的石榴。──《启导本圣经注释》
【歌四3 两太阳如同一块石榴】新国际本作「你在帕子后的太阳如同石榴的两半」。基珥十分合理地提出与其将之译作石榴的「两半」,不如解作石榴上的切口露出了里面红嫩的果肉。这理解回应上半节的嘴唇。若果当真如此,则译作「太阳(穴)」的字眼应当改作「双颊」。──《旧约圣经背景注释》
【歌四4】「你的颈项好像大卫建造收藏军器的高台,其上悬挂一千盾牌,都是勇士的藤牌。」
描述新妇的颈项秀美修长,气质高贵。──《启导本圣经注释》
【歌四4 大卫的高台】按照埃及情歌和艺术(奈费尔提蒂〔Nefertiti〕的半身像)的描绘,长颈被视作美女的特征之一。因此,将之比作高大坚固的高台十分恰当(见七4,将颈项比作「象牙台」的形容)。但考古学家却对这建筑物一无所知,它是在耶路撒冷还是另一个城市也不清楚。但比形状更重要的是,高台是全城引以为傲,引以为荣的建筑物。其他经文也有如此比喻颈项的例子(如:诗七十五5)。──《旧约圣经背景注释》
【歌四4 高台悬挂盾牌】本节进一步延伸象喻,以高台挂满了盾牌(参较:王上十16∼17),比喻富有或受宠爱之女子佩戴项链和首饰(见:箴一9;歌一10;结十六\cs1611)。以西结在「推罗的哀歌」中,形容城墙上如何悬挂了盾牌,以成全其美丽(结二十七10∼11)。──《旧约圣经背景注释》
【歌四5】「你的两乳,好像百合花中吃草的一对小鹿,就是母鹿双生的。」
小鹿娇嫩柔顺,喻新妇“两乳“之美。──《启导本圣经注释》
【歌四6】「我要往没药山,和乳香冈去,直等到天起凉风,日影飞去的时候回来。」
看二17注。此处隐喻新郎盼望二人一起共偕连理。“没药山“和”乳香冈“:描写新妇美丽的身体。似为鼓励新妇勿畏缩与他一同追寻快乐新天地。──《启导本圣经注释》
【歌四7】「我的佳偶,你全然美丽,毫无瑕疵!」
毫无瑕疵(AV、ASV「斑点」;JB「污点」),即没有身体或道德上的缺陷会减低或破坏她的美丽。——《丁道尔圣经注释》
【歌四8】「我的新妇,求你与我一同离开利巴嫩,与我一同离开利巴嫩;从亚玛拿顶,从示尼珥与黑门顶,从有狮子的洞,从有豹子的山,往下观看。」
亚玛拿、示尼珥、黑门山都是以色列北境的高峰。“狮子”与“豹子”言山势的险巇。──《启导本圣经注释》
【歌四8 亚玛拿顶】良人如今呼吁他所亲爱的离开遥不可及的远地高处,来与他同在一起。这象喻的意思是他迫切想要与她同在,与她的实际所在地无关。亚玛拿是前利巴嫩山脉的山峰之一,接近亚玛努斯河(Amanus River)的发源地。──《旧约圣经背景注释》
【歌四8 示尼珥与黑门】这两个地名所指的都是黑门山(见:申三9的注释)。按照亚述的记录,示尼珥是在外约但北部前利巴嫩山区之内。本歌在此只是用这遥不可及之处,比喻恋人远离所爱者的孤单感受。──《旧约圣经背景注释》
【歌四8 狮子和豹子】这些野兽经常是女神的伴侣,特别是美索不达米亚的爱神伊施他尔。基珥说,从新石器时代的艺术到古典希腊和罗马时代,这个主题一直都存在。──《旧约圣经背景注释》
【歌四9】「我妹子,我新妇,你夺了我的心;你用眼一看,用你项上的一条金炼,夺了我的心。」
“我妹子”:是当时男子对所爱者的昵称。──《启导本圣经注释》
【歌四10】「我妹子,我新妇,你的爱情何其美;你的爱情比酒更美!你膏油的香气胜过一切的香品。」
“香品”:是一种昂贵的舶来品,用于膏立王或大祭司的膏油中。──《启导本圣经注释》
【歌四11】「我新妇,你的嘴唇滴蜜,好像蜂房滴蜜;你的舌下有蜜,有奶;你衣服的香气,如利巴嫩的香气。」
“嘴唇滴蜜”、“舌下有蜜有奶”,喻喁喁细语和双唇相接的甜蜜。──《启导本圣经注释》
【歌四12】「我妹子,我新妇,乃是关锁的园,禁闭的井,封闭的泉源。」
“关锁的园”、“禁闭的井”、“封闭的泉源”:指新妇仍为处女,贞洁自守,她的一切现为新郎所有。新妇心园深处专一,热爱新郎。──《启导本圣经注释》
【歌四12 园】园子是欣喜和休憩之处,不难用作所亲爱者的比喻。苏美文学用这象喻,将恋人的配偶比作设备充足的园子;亚喀得箴言则将女子形容为欣喜之园。在埃及情歌中女子形容自己如同种满了各种植物的田地。──《旧约圣经背景注释》
【歌四13】「你园内所种的结了石榴,有佳美的果子,并凤仙花与哪哒树。」
「妳吐苗萌芽」(思高、RSV;和合、AV、NIV「所种的『农作物』」;NEB「两颊」;希伯来文 s^#la{h]ayi^k[),这个字在旧约圣经中只有出现十次,字根 s%lh] 的意义是「送出」(如:使者、箭、芽等),名词形式通常是译作「兵器」,指标枪或刀剑。
「园」希伯来字 parde{s 是古波斯外来语,通常译作「乐园」,在阿吠陀经(Avesta;译注:为古波斯祅教 Zoroaster 的经典)中的意义是围起来的园子,通常是圆形的。
「佳美的果子」(思高、NEB「珍奇的果木」;JB「最珍稀的精华」;AV「令人愉悦的果实」)。RSV 加上「一切」,彷佛是指石榴以外的果实,像 JB 与 NEB 一样;比较可能的用意是要说明「石榴」是一切最佳美的。参七13。
「凤仙花」与「哪哒树」以这些作为美丽与性感的象征,参一12、14。——《丁道尔圣经注释》
【歌四13∼14】所描述的花果树木,大部分含有幽香,藉以形容新妇美丽动人。──《启导本圣经注释》
【歌四13∼14 香料】与埃及情歌一样,本段也是将所亲爱的女子的美丽和魅力,比喻为芬芳的果子、树木、香料(见:箴七17,二十七9的注释)。珍奇植物的数量和种类之多,可能不过是恋人的「甜言蜜语」而已。所列的九种香料之中,只有三样产于以色列(安息香树、凤仙花、番红花)。绯红色的番红花每朵所产的香料极少,要四千朵花才能提供一盎司。乳香、沉香、哪哒则从阿拉伯半岛、印度、尼泊尔、中国进口,因此极为昂贵。哪哒来自阿拉伯和北非沙漠的骆驼草(camel grass)。但另一种香料亦以此为名,称为「真哪哒」(见:可十四3),这种香料则是来自喜马拉雅山坡上一种植物的花朵(长于海拔13
000呎),被视为催情剂。没药、桂树、菖蒲也都是舶来品。菖蒲来自印度出产的一种香草,这种香草今日用来制造香茅油。──《旧约圣经背景注释》
【歌四14】「有哪哒和番红花,菖蒲和桂树,并各样乳香木、没药、沉香,与一切上等的果品。」
「菖蒲」(希伯来文 qa{neh)只是「茎状物」或「芦苇」,所以可以辨认出两种不同类型的作物:带有矛状叶子与坚硬直茎的「巨大芦苇」(Arundo donax),可以长到高达十八呎,底部直径可达三吋,在古代近东通常用作度量的杖,英文的「canon(「准则、正典」)──有权威的标准(如:圣经)──就是从这个用法衍生得来的。第二种作物可能就是此处上下文中所指的,是所谓的「甜茎」(NEB; Andropogon
aromaticu 或 Calamus aromaticus),是一种野生的草,有辛辣的气息和味道,可以提炼辣油。
「肉桂」(吕译、思高、现中、RSV;和合本:桂树)是锡兰肉桂(Cinnamonum zelanicum),亚洲东南方土产、一种中等大小的树木的树皮,或从其树皮上滴下来的油。它是圣膏油的成分之一(出三十23∼29),并且也被认为是类似催情剂一样的东西(参,箴七17)。桂(Cassia,诗四十五8)是比较便宜的替代品,有时候会被用来掺混在纯的肉桂里面。雅歌忽视次级品,只有使用纯的、最好的。
「芦荟」(思高、RSV;和合、吕译、现中:沉香;希伯来文 ~hl,「芳香的树」,BDB,p.14,可能是梵文外来语)。——《丁道尔圣经注释》
【歌四14哪哒、乳香、没药、沉香为何物?】
答:哪哒Spikenard—系原有一哪哒草,生长在喜马拉亚山中。其油奇香,可以提炼成膏油。或谓是印度一种植物中取其多毛的茎,经过晒干后而制成的香膏,极为珍贵。此物在很早的时期,已经输入巴勒斯坦了,圣经几次提到,用作香料抹膏之用。(歌一12;四13,14;可十四3;约十二3)。
2 乳香Frankincense——系一种凝固的树脂。此树为常录的乔木、叶复像羽、花小香脂色白,故希伯来人以其色名之。其种类有四,产于印度、非洲,及亚拉伯之南部,现今产于红海沿岸。土人取其物时,以碗悬挂树干上,破开一孔,使其脂由浸出,结成块,收之制为乳香。圣经多处记载使用此种香料,其最好的叫做滴乳,为止痛的良药。(出卅34;利二1,2,15,16;五11;六15;廿四7;尼十三9,5;赛六十6;耶五一8;太二11)。另有一种是由漆树科植物干中浸出之树胶,亦名乳香,溶解于酒精中,或松香油中,可作漆物之用。
3 没药Myrrh——有两种,一为作圣膏之原质,出于树胶,其树产于阿拉伯南部地方一种矮小有刺的灌木。用刺穿树皮,则流出白色的液体,待凝固干后,呈深棕色。质脆清香,味极涩苦,不可入药。人们认为没药具有消毒及提神之力,圣经多处记载,乃为极贵重之香料。(诗四五8;箴七17;歌三6;四14;出卅23;太二11;可十五23;约十九39)。另一种系取自石蔷薇,在犹太的山中多有此花。花瓣有粉红色或白色,采集时用圆棒滚辗花茎,以小刀刮取其浆,干后制成黑色之细粒,保存使用。
4 沉香Aloes——又名芦荟,为一种常录的亚乔木。干高数丈,花色白,叶子像箭头,产于印度及东亚地带。以其脂液制成香料,古人极宝贵之。尼哥底母携香料膏救主之身,即为此物,(民廿四6;诗四五8;箴七17;约十九39)。另外一种与上述不同,为医学家所用之药物也。——李道生《旧约圣经问题总解(上)》
【歌四15】「你是园中的泉,活水的井,从利巴嫩流下来的溪水。」
流动的泉水、清澈的井水,和山涧流下的活水,如雨露浇灌园中树木花卉,使之更加美丽。──《启导本圣经注释》
【歌四16】「北风阿,兴起!南风阿,吹来!吹在我的园内,使其中的香气发出来。愿我的良人进入自己园里,吃他佳美的果子。」
新妇祝愿她的美丽,如香气迸发,无论清凉的“北风”或温暖的“南风”,都能吹送,吸引良人和她一起享受温馨的爱情。──《启导本圣经注释》