查經資料大全

 

返回首页 | 返回本书目录 |

 

以赛亚书第四十七章注解

 

壹、内容纲要

 

【】

 

贰、逐节详解

 

【赛四十七1 巴比伦的处女啊,下来坐在尘埃;迦勒底的闺女啊,没有宝座,要坐在地上,因为你不再称为柔弱娇嫩的。」

  〔吕振中译〕巴比伦处女阿,下来坐在尘土上吧!迦勒底小姐阿,坐在地上吧;没有宝座了;因为你不再称为柔弱娇嫩的了。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【赛四十七2 要用磨磨面,揭去帕子,脱去长衣,露腿河。」

  〔吕振中译〕要拿磨子去磨面;揭去你的帕子,把长裙掀起,露现大腿,蹚过江河。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【赛四十七3「你的下体必被露出,你的丑陋必被看见;我要报仇,谁也不宽容。」

  〔吕振中译〕你的下体必露现,你的羞丑处必给人看见;我必报复,甚么人我也不宽容。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【赛四十七4「我们救赎主的名是万军之耶和华以色列的圣者。」

  〔吕振中译〕那赎回我们的、以色列之圣者:万军之耶和华是他的名。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【赛四十七5「迦勒底的闺女啊,你要默然静坐,进入暗中,因为你不再称为列国的主母。」

  〔吕振中译〕迦勒底小姐阿,静静坐下,进入黑暗中哦,因为你不再称为列国皇后了。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【赛四十七6「我向我的百姓发怒,使我的产业被亵渎,将他们交在你手中,你毫不怜悯他们,把极重的轭加在老年人身上。」

  〔吕振中译〕我恼怒我的人民,我使我的产业被亵渎;我将他们交在你手中,你对他们毫无怜悯,竟把你的轭格外加重于老年人身上。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【赛四十七7「你自己说:“我必永为主母”,所以你不将这事放在心上,也不思想这事的结局。」

  〔吕振中译〕你自己说:『我必长久存在,永远做皇后』;故此你不将这些事放在心上,你不意念着事情的结局。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【赛四十七8「你这专好宴乐、安然居住的,现在当听这话。你心中说:“惟有我,除我以外再没有别的,我必不至寡居,也不遭丧子之事。”」

  〔吕振中译〕故此现在呢、你这专爱宴乐、陶陶自得而居住的人哪,你要听这话!你心里说:『我,我以外再没有别的;我必不至于寡居,必不至于经验〔原文:知道〕丧子之苦』;

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【赛四十七9「哪知,丧子、寡居这两件事在一日转眼之间必临到你,正在你多行邪术、广施符咒的时候,这两件事必全然临到你身上。」

  〔吕振中译〕哪知丧子寡居这两件事、一眨眼之际、一日之间就临到你了!正在你多行邪术、极力施符咒时,这两件事就完完全全临到你身上了!

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【赛四十七10「你素来倚仗自己的恶行,说:“无人看见我。”你的智慧、聪明使你偏邪,并且你心里说:“惟有我,除我以外再没有别的。”」

  〔吕振中译〕你倚靠你自己的坏行为,说:『没有人看见我』;嘿,你的聪明你的知识把你拉走了!你心里说:『我,我以外再没有别的』。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【赛四十七11「因此,祸患要临到你身,你不知何时发现(“何时发现”或作“如何驱逐”),灾害落在你身上,你也不能除掉,所不知道的毁灭也必忽然临到你身。」

  〔吕振中译〕但灾难〔同词:坏行为〕终必临到你,你不知怎样用魔法去驱除它;愿祸患终久必落在你身上,你不能禳除它;毁灭终久必临到你,就在突然之间,不知不觉之时。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【赛四十七12 站起来吧!用你从幼年劳神施行的符咒和你许多的邪术,或者可得益处,或者可得强胜。」

  〔吕振中译〕你尽管坚决进行〔同词:站起来〕你的符咒吧!进行你幼年所劳碌而行的,进行你许多邪术吧!或者能有用处!或者可以使人战抖阿!

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【赛四十七13 你筹划太多,以致疲倦。让那些观天象的、看星宿的、在月朔说预言的,都站起来,救你脱离所要临到你的事。」

  〔吕振中译〕你因你许多计谋而劳累;如今只管让那些划分天象、观看星辰、在月初播知将来之事的、都站起来,救你脱离所要临到你的事呀!

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【赛四十七14「他们要像碎秸被火焚烧,不能救自己脱离火焰之力,这火并非可烤的炭火,也不是可以坐在其前的火。」

  〔吕振中译〕看吧,他们必像碎秸,被火焚烧;不能援救自己,脱离火焰之力〔原文:手〕:这不是可烤而取暖的炭火,也不是可坐于其前的焰火。

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

【赛四十七15 你所劳神的事都要这样与你无益。从幼年与你贸易的,也都各奔各乡,无人救你。」

  〔吕振中译〕你所劳劳碌碌的、那从幼年跟你交易的、对你都必这样无用;他们都必飘流,各奔各方,没有拯救你的!

  〔原文字义〕

  〔文意注解〕

  〔话中之光〕()

 

叁、灵训要义

【】

 

── 黄迦勒《基督徒文摘解经系列──以赛亚书注解》

 

参考书目:请参阅「以赛亚书提要」末尾处