以賽亞書第五十三章註解
壹、內容綱要
【】
貳、逐節詳解
【賽五十三1】「我們所傳的(或作“所傳與我們的”)有誰信呢?耶和華的膀臂向誰顯露呢?」
〔呂振中譯〕「我們所聽見的、有誰能相信呢?永恆主的膀臂向誰現露過呢?」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【賽五十三2】「他在耶和華面前生長如嫩芽,像根出於幹地。他無佳形美容,我們看見他的時候,也無美貌使我們羡慕他。」
〔呂振中譯〕「他在永恆主面前長起來像幼樹秧,像根出於乾旱之地;他沒有佳形威儀讓我們瞻仰他,也沒有美容使我們羨慕他。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【賽五十三3】「他被藐視,被人厭棄,多受痛苦,常經憂患。他被藐視,好像被人掩面不看的一樣,我們也不尊重他。」
〔呂振中譯〕「他被藐視,被絕交,是個多受痛苦、熟知憂患的人,像被人掩面不看的一樣;他被藐視,我們並不算他為甚麼。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【賽五十三4】「他誠然擔當我們的憂患,背負我們的痛苦;我們卻以為他受責罰,被 神擊打苦待了。」
〔呂振中譯〕「其實呢、我們的憂患是他擔當了,我們的痛苦他背負了;我們呢、卻以為他是被痛擊,被神擊打,而受苦楚的。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【賽五十三5】「哪知他為我們的過犯受害,為我們的罪孽壓傷。因他受的刑罰,我們得平安;因他受的鞭傷,我們得醫治。」
〔呂振中譯〕「哪知道是他為了我們的過犯而被刺透,為了我們的罪孽而被壓傷;那加於他身上的刑罰使我們得了安康;因他受的鞭傷、我們纔得醫治。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【賽五十三6】「我們都如羊走迷,各人偏行己路,耶和華使我們眾人的罪孽都歸在他身上。」
〔呂振中譯〕「我們都如同羊、走迷了途,各人偏向自行的路;永恆主卻使我們眾人的罪孽罪罰都集歸在他身上。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【賽五十三7】「他被欺壓,在受苦的時候卻不開口(或作“他受欺壓,卻自卑不開口”),他像羊羔被牽到宰殺之地,又像羊在剪毛的人手下無聲,他也是這樣不開口。」
〔呂振中譯〕「他被壓迫,受苦楚,總不開口;就如小羊被牽到屠宰之地,又如同羊在剪毛人面前無聲,總不開口。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【賽五十三8】「因受欺壓和審判,他被奪去,至於他同世的人,誰想他受鞭打、從活人之地被剪除,是因我百姓的罪過呢?」
〔呂振中譯〕「他因受威壓、受審判而被奪取了性命,他那世代的人誰還思想到他從活人之地被剪除是為了我人民的過犯而被鞭打呢?」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【賽五十三9】「他雖然未行強暴,口中也沒有詭詐,人還使他與惡人同埋;誰知死的時候與財主同葬。」
〔呂振中譯〕「他雖沒有行過強暴,他口中雖沒有詭詐,人還使他的墳墓跟惡人在一起,使他的丘墳〔傳統:在他的死〕跟富人在一道。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【賽五十三10】「耶和華卻定意(或作“喜悅”)將他壓傷,使他受痛苦;耶和華以他為贖罪祭(或作“他獻本身為贖罪祭”)。他必看見後裔,並且延長年日,耶和華所喜悅的事必在他手中亨通。」
〔呂振中譯〕「永恆主雖定意用憂患將他壓傷,但他〔傳統:你〕將本身獻為賠罪祭時,他卻要看到他的後裔,並且延年益壽,而永恆主定的旨意也必在他手中順利地實現,」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【賽五十三11】「他必看見自己勞苦的功效,便心滿意足。有許多人因認識我的義僕得稱為義,並且他要擔當他們的罪孽。」
〔呂振中譯〕「他受了致命苦難以後、必得見光明;他必心滿意足、因知自己無罪〔同詞:稱義〕,我的僕人必使許多人得稱為無罪〔同詞:稱義〕;他們的罪罰是他要背負的。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【賽五十三12】「所以,我要使他與位大的同份,與強盛的均分擄物;因為他將命傾倒,以致於死,他也被列在罪犯之中。他卻擔當多人的罪,又為罪犯代求。」
〔呂振中譯〕「故此我必將許多人分給他做業份,他必分得強盛的為擄掠物,因為他將自己傾倒至死;他被數算跟罪犯同列,卻是他擔當了許多人的罪,又為罪犯們代求。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
叁、靈訓要義
【】
──
黃迦勒《基督徒文摘解經系列──以賽亞書註解》
參考書目:請參閱「以賽亞書提要」末尾處