以賽亞書第五十九章註解
壹、內容綱要
【】
貳、逐節詳解
【賽五十九1】「耶和華的膀臂並非縮短,不能拯救,耳朵並非發沉,不能聽見。」
〔呂振中譯〕「你看,永恆主的手臂並不是太短、而不能拯救阿;他的耳朵並不是發沉、而不能聽阿;」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【賽五十九2】「但你們的罪孽使你們與 神隔絕,你們的罪惡使他掩面不聽你們。」
〔呂振中譯〕「乃是你們的罪孽使你們跟你們的神隔絕,而你們的罪使他掩面不聽你們阿。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【賽五十九3】「因你們的手被血沾染,你們的指頭被罪孽沾汙;你們的嘴唇說謊言,你們的舌頭出惡語。」
〔呂振中譯〕「因為你們的手被污染於血中,你們的指頭被玷污於罪孽裏;你們的嘴脣說虛假話,你們的舌頭嘟囔着奸惡。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【賽五十九4】「無一人按公義告狀,無一人憑誠實辨白,都倚靠虛妄,說謊言。所懷的是毒害,所生的是罪孽。」
〔呂振中譯〕「沒有人按公義告狀,沒有人憑誠實辯訴;都倚靠着虛空,說虛謊的話;所孕懷的是毒害,所生的是奸惡。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【賽五十九5】「他們抱毒蛇蛋,結蜘蛛網,人吃這蛋必死。這蛋被踏,必出蝮蛇。」
〔呂振中譯〕「他們菢的是毒蛇之蛋,他們織的是蜘蛛的網;人喫了牠們的蛋、一定死的;這蛋被踹破必菢出蝮蛇來。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【賽五十九6】「所結的網不能成為衣服,所作的也不能遮蓋自己。他們的行為都是罪孽,手所作的都是強暴。」
〔呂振中譯〕「他們結的網不能做衣服,他們也不能用所作的去遮蓋自己;他們所作的都是奸惡的作為;強暴的行為就在他們手中。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【賽五十九7】「他們的腳奔跑行惡,他們急速流無辜人的血,意念都是罪孽;所經過的路都荒涼毀滅。」
〔呂振中譯〕「他們的腳奔跑行壞事;他們很快捷流着無辜人的血;他們的意圖是奸惡的意圖在他們的路上都是毀滅和破壞。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【賽五十九8】「平安的路,他們不知道;所行的事沒有公平。他們為自己修彎曲的路,凡行此路的,都不知道平安。」
〔呂振中譯〕「平安的路、他們不知道;在他們的轍蹟上都沒有公平;他們為自己使路徑邪曲;凡行於其上的、都不知道平安是甚麼。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【賽五十九9】「因此,公平離我們遠,公義追不上我們。我們指望光亮,卻是黑暗;指望光明,卻行幽暗。」
〔呂振中譯〕「因此公平離了我們很遠;義氣正義趕不上我們;我們指望着光,唉,卻是黑暗!指望着光明,卻行於幽暗。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【賽五十九10】「我們摸索牆壁,好像瞎子;我們摸索,如同無目之人。我們晌午絆腳,如在黃昏一樣;我們在肥壯人中,像死人一般。」
〔呂振中譯〕「我們摸索着墻壁、好像瞎子一樣;我們直摸索着、如同沒有眼睛的人;我們中午絆跌,如在黃昏一樣;我們在肥壯人中、就像死人一般。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【賽五十九11】「我們咆哮如熊,哀鳴如鴿。指望公平,卻是沒有;指望救恩,卻遠離我們。」
〔呂振中譯〕「我們都咆哮如餓熊,直沉吟哀鳴像鴿子;我們指望着公平,公平卻沒有;指望着拯援,拯救卻離了我們很遠。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【賽五十九12】「我們的過犯在你面前增多,罪惡作見證告我們,過犯與我們同在。至於我們的罪孽,我們都知道,」
〔呂振中譯〕「因為我們的過犯〔同詞:悖逆〕在你面前增多着,我們的罪作證告了我們;因為我們的過犯老跟我們在一起;我們的罪孽我們都知道:」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【賽五十九13】「就是悖逆不認識耶和華,轉去不跟從我們的 神,說欺壓和叛逆的話,心懷謊言,隨即說出。」
〔呂振中譯〕「就是悖逆、否認永恆主,退轉而不跟從我們的神,說乖僻〔傳統:欺壓〕叛逆的話,從心裏孕懷着虛假話而說出。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【賽五十九14】「並且公平轉而退後,公義站在遠處;誠實在街上僕倒,正直也不得進入。」
〔呂振中譯〕「公平轉而退後,義氣正義站在遠處;因為「真實」在街上跌倒着,「端正」不得進入。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【賽五十九15】「誠實少見,離惡的人反成掠物。那時,耶和華看見沒有公平,甚不喜悅。」
〔呂振中譯〕「“真實”已不存在;離開壞事的人反而成為被掠物。永恆主看見了;他見沒有公平,很不喜悅。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【賽五十九16】「他見無人拯救,無人代求,甚為詫異,就用自己的膀臂施行拯救,以公義扶持自己。」
〔呂振中譯〕「他見沒有一個人,沒有一個插進解救的,就很詫異,他自己的膀臂就給他施拯救,他自己的義氣就扶持他。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【賽五十九17】「他以公義為鎧甲(或作“護心鏡”),以拯救為頭盔,以報仇為衣服,以熱心為外袍。」
〔呂振中譯〕「他穿着義氣為鎧甲,將拯救的頭盔戴在頭上;他穿着替人伸冤的衣裳為服裝,披着熱心為外袍。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【賽五十九18】「他必按人的行為施報,惱怒他的敵人,報復他的仇敵,向眾海島施行報應。」
〔呂振中譯〕「他現在就要按人的行為而施報應,將烈怒加於他的敵人,將報罰加於他的仇敵,向沿海地帶施行報應。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【賽五十九19】「如此,人從日落之處必敬畏耶和華的名;從日出之地,也必敬畏他的榮耀。因為仇敵好像急流的河水沖來,是耶和華之氣所驅逐的。」
〔呂振中譯〕「這樣、從日落之處人就必敬畏永恆主的名,從日出之地人就必看見〔同音:敬畏〕他的榮耀;因為他必像狹急的河流沖來,永恆主的氣直催迫着。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【賽五十九20】「必有一位救贖主來到錫安、雅各族中轉離過犯的人那裡,這是耶和華說的。」
〔呂振中譯〕「『必有一位贖回主來到錫安,來找雅各族中轉離過犯的人:這是永恆主發神諭說的。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【賽五十九21】「耶和華說:“至於我與他們所立的約乃是這樣:我加給你的靈,傳給你的話,必不離你的口,也不離你後裔與你後裔之後裔的口,從今直到永遠。這是耶和華說的。”」
〔呂振中譯〕「『至於我呢、永恆主說,以下這個就是我跟他們立的約:我的靈、那加於你身上的、我的話、那放在你口中的、不離開你的口,不離開你後裔的口,也不離開你後裔之後裔的口,從今時直到永遠:這是永恆主說的。』」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
叁、靈訓要義
【】
──
黃迦勒《基督徒文摘解經系列──以賽亞書註解》
參考書目:請參閱「以賽亞書提要」末尾處