以西結書第一章註解
壹、內容綱要
【】
貳、逐節詳解
【結一1】「當三十年四月初五日,以西結(原文作“我”)在迦巴魯河邊被擄的人中,天就開了,得見 神的異象。」
〔呂振中譯〕「第三十年四月初五日、我在迦巴魯河邊流亡人之中,天開了,我看見關於神的異象。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【結一2】「正是約雅斤王被擄去第五年四月初五日,」
〔呂振中譯〕「當約雅斤王流亡了去的第五年、四月初五日、」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【結一3】「在迦勒底人之地、迦巴魯河邊,耶和華的話特特臨到布西的兒子祭司以西結,耶和華的靈(原文作“手”)降在他身上。」
〔呂振中譯〕「在迦勒底人之地迦巴魯河邊、永恆主的話特特地傳與布西的兒子祭司以西結;永恆主的手就在那裏按在他〔七十子作:我〕身上。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【結一4】「我觀看,見狂風從北方刮來,隨著有一朵包括閃爍火的大雲,周圍有光輝,從其中的火內發出好像光耀的精金,」
〔呂振中譯〕「我一看,見有狂風從北方颳來,有一大朵的雲,其周圍有光輝,有火不斷地閃爍,從其中、從火中發出、好像金銀混合體那麼閃耀。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【結一5】「又從其中顯出四個活物的形像來。他們的形狀是這樣:有人的形像,」
〔呂振中譯〕「又從其中現出四個活物的形相來。他們的形狀是這樣:都有人的形相。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【結一6】「各有四個臉面,四個翅膀。」
〔呂振中譯〕「但每一個都有四個臉面,每一個都有四個翅膀。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【結一7】「他們的腿是直的,腳掌好像牛犢之蹄,都燦爛如光明的銅。」
〔呂振中譯〕「牠們的腿是直立的腿〔原文:腳掌〕;牠們的腳掌好像牛犢的蹄,都燦爛如明亮的銅那麼閃耀。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【結一8】「在四面的翅膀以下有人的手。這四個活物的臉和翅膀乃是這樣:」
〔呂振中譯〕「在牠們的翅膀下、其四面都有人的手:牠們四個各有臉面和翅膀。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【結一9】「翅膀彼此相接,行走並不轉身,俱各直往前行。」
〔呂振中譯〕「牠們的翅膀彼此連接着;牠們行走並不轉身,各向前面直行。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【結一10】「至於臉的形像:前面各有人的臉,右面各有獅子的臉,左面各有牛的臉,後面各有鷹的臉。」
〔呂振中譯〕「至於牠們的臉面的形相:四個右面各有人的臉面,各有獅子的臉面;四個左面各有牛的臉面,各有鷹的臉面〔傳統:四個左面各有牛的臉面,四個各有鷹的臉面〕。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【結一11】「各展開上邊的兩個翅膀相接,各以下邊的兩個翅膀遮體。」
〔呂振中譯〕「〔傳統此處有:並且他們的臉面〕牠們四個的翅膀都是上邊展開着;這個活物跟那個活物各有兩個翅膀相連接,還有兩個翅膀遮着身體。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【結一12】「他們俱各直往前行,靈往哪裡去,他們就往那裡去,行走並不轉身。」
〔呂振中譯〕「他們各向前面直行;靈要往哪裏行,他們就往哪裏行;行走並不轉身。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【結一13】「至於四活物的形像,就如燒著火炭的形狀,又如火把的形狀。火在四活物中間上去下來,這火有光輝,從火中發出閃電。」
〔呂振中譯〕「至於活物的形相、其形狀好像炭火燃燒着,像火把的形狀,在活物之間來回走動;這火有光輝,從火中發出閃電。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【結一14】「這活物往來奔走,好像電光一閃。」
〔呂振中譯〕「活物來回奔跑,好像閃爍之電的形狀。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【結一15】「我正觀看活物的時候,見活物的臉旁,各有一輪在地上。」
〔呂振中譯〕「我看了看活物,見有一個輪子在基地上,在活物旁邊,在四個之每一個的前面。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【結一16】「輪的形狀和顏色(原文作“作法”)好像水蒼玉。四輪都是一個樣式,形狀和作法好像輪中套輪。」
〔呂振中譯〕「輪子的形狀和作法像黃璧璽〔或譯:瑪瑙或水蒼玉〕那麼閃耀;它們四個都是一個樣式;其形狀和作法好像輪中套輪。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【結一17】「輪行走的時候,向四方都能直行,並不掉轉。」
〔呂振中譯〕「輪子行走的時候、都能向其四面直行;行時並不掉轉。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【結一18】「至於輪輞,高而可畏;四個輪輞周圍滿有眼睛。」
〔呂振中譯〕「它們都有輪輞〔傳統:背〕;我看了看〔傳統:懼怕〕;其輪輞〔傳統:背〕滿了眼睛在它們的四個周圍。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【結一19】「活物行走,輪也在旁邊行走,活物從地上升,輪也都上升;」
〔呂振中譯〕「活物行走的時候,輪子也在牠們旁邊行走;活物從地面升起的時候,輪子也升起。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【結一20】「靈往哪裡去,活物就往那裡去;活物上升,輪也在活物旁邊上升,因為活物的靈在輪中。」
〔呂振中譯〕「靈要往哪裏行,活物就往哪裏行;活物升起,輪子也跟牠們一道升起;因為活物的靈就在輪子裏。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【結一21】「那些行走,這些也行走;那些站住,這些也站住。那些從地上升,輪也在旁邊上升,因為活物的靈在輪中。」
〔呂振中譯〕「那些行走的時候,這些也行走;那些站住的時候,這些也站住;那些從地面升起的時候,輪子也跟牠們一道升起;因為活物的靈就在輪子裏。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【結一22】「活物的頭以上有穹蒼的形像,看著像可畏的水晶,鋪張在活物的頭以上。」
〔呂振中譯〕「在活物的頭以上有穹蒼的樣式,看來像〔傳統:懼怕〕水晶那麼閃耀,展開在活物的頭以上。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【結一23】「穹蒼以下,活物的翅膀直張,彼此相對,每活物有兩個翅膀遮體。」
〔呂振中譯〕「穹蒼以下活物的翅膀平直地伸展着,彼此相對,每個活物有兩個翅膀遮着身體;每個活物有兩個翅膀遮着身體。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【結一24】「活物行走的時候,我聽見翅膀的響聲,像大水的聲音,像全能者的聲音,也像軍隊哄嚷的聲音。活物站住的時候,便將翅膀垂下。」
〔呂振中譯〕「24~25活物行走的時候,我聽見牠們翅膀的響聲、像許多水的響聲,像全能者的聲音,風暴的響聲,像軍兵的聲音;活物站住的時候,便將牠們的翅膀垂下來〔傳統:從牠們頭以上的穹蒼之上來了聲音;牠們站住的時候、便將翅膀垂下來〕。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【結一25】「在他們頭以上的穹蒼之上有聲音。他們站住的時候,便將翅膀垂下。」
〔呂振中譯〕「24~25活物行走的時候,我聽見牠們翅膀的響聲、像許多水的響聲,像全能者的聲音,風暴的響聲,像軍兵的聲音;活物站住的時候,便將牠們的翅膀垂下來〔傳統:從牠們頭以上的穹蒼之上來了聲音;牠們站住的時候、便將翅膀垂下來〕。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【結一26】「在他們頭以上的穹蒼之上有寶座的形像,仿佛藍寶石,在寶座形像以上有仿佛人的形狀。」
〔呂振中譯〕「在牠們頭以上的穹蒼之上有寶座的形相,彷彿藍寶石的形狀;在寶座的形相以上、有人的形狀的樣式在上頭。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【結一27】「我見從他腰以上有仿佛光耀的精金,周圍都有火的形狀;又見從他腰以下有仿佛火的形狀,周圍也有光輝。」
〔呂振中譯〕「我看見從彷彿他的腰和腰以上有好像金銀混合體那麼閃耀,像火的形狀,周圍有遮蔽物〔傳統:房間〕;又看見從彷彿他的腰和腰以下有好像火的形像,周圍有光輝。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
【結一28】「下雨的日子,雲中虹的形狀怎樣,周圍光輝的形狀也是怎樣。這就是耶和華榮耀的形像。我一看見就俯伏在地,又聽見一位說話的聲音。」
〔呂振中譯〕「下雨的日子雲中的虹的形狀怎麼樣,周圍光輝的形狀也怎麼樣:這就是永恆主之榮耀的形相。我一看見,就俯伏在地上,隨即聽見一位說話者的聲音。」
〔原文字義〕「
〔文意註解〕「
〔話中之光〕(一)
叁、靈訓要義
【】
──
黃迦勒《基督徒文摘解經系列──以西結書註解》
參考書目:請參閱「以西結書提要」末尾處